Mekke döneminde inmiştir. 60 âyettir. Sûre, adını ikinci âyette geçen “er-Rûm” kelimesinden almıştır.


وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاء مَاء فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿٢٤﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve min âyâti-hi yurî-kum el berka havfen ve tamaan ve yunezzilu min es semâi mâen fe yuhyî bihi el arda ba'de mevti-hâ inne fî zâlike le âyâtin li kavmin ya'kılûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve min âyâti-hi ve onun âyetlerinden
yurî-kum size göstermesi
el berka şimşek
havfen korku, korku olarak
ve tamaan ve umut olarak, ümit olarak
ve yunezzilu ve indirir
min es semâi semadan, gökten
mâen su
fe böylece, bundan sonra
yuhyî diriltir, hayat verir
bihi onunla
el arda arz, yer, toprak
ba'de sonra
mevti-hâ onun ölümü
inne muhakkak ki
fî zâlike bunda vardır
le elbette, gerçekten, mutlaka
âyâtin âyetler, mucizeler, deliller
li kavmin bir kavim için
ya'kılûne akıl ederler

Ve O’nun âyetlerindendir ki, korku ve ümit olarak size şimşeği gösterir. Ve gökten su indirir, böylece onunla, ölümünden sonra arzı (toprağı) diriltir. Muhakkak ki bunda, akıl eden bir kavim için mutlaka âyetler (deliller) vardır.

RÛM SURESİ 24. Ayeti Süleyman Ateş Meali

O'nun âyetlerinden biri de, size, korku ve umut vermek için şimşeği göstermesi, gökten bir su indirip onunla ölümünden sonra yeri diriltmesidir. Şüphesiz bunda, aklını kullanan bir toplum için ibretler vardır.

Süleyman Ateş