RÛM SURESİ 55. Ayeti Gültekin Onan Meali
Mekke döneminde inmiştir. 60 âyettir. Sûre, adını ikinci âyette geçen “er-Rûm” kelimesinden almıştır.
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ ﴿٥٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
                                  ve yevme
                
                                  tekûmu
                
                                  es sâatu
                
                                  yuksimu
                
                                  el mucrimûne
                
                                  mâ lebisû
                
                                  gayra
                
                                  sâatin
                
                                  kezâlike
                
                                  kânû
                
                                  yu'fekûne
                
                                
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
                
                
                  
                  
                
                söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
| Kelime | Türkçe karşılığı | 
|---|---|
| ve yevme | ve o gün | 
| tekûmu | olur, gerçekleşir | 
| es sâatu | saat (kıyâmet saati, kıyâmetin vakti) | 
| yuksimu | yemin eder | 
| el mucrimûne | mücrimler, suçlular | 
| mâ lebisû | kalmadılar | 
| gayra | başka (fazla), dışında | 
| sâatin | bir saat | 
| kezâlike | böylece, işte böyle | 
| kânû | oldular | 
| yu'fekûne | döndürülüyorlar | 
Ve o saatin geldiği (kıyâmetin koptuğu) gün, mücrimler bir saatten fazla (mezarda) kalmadıklarına yemin ederler. İşte böyle döndürülüyorlardı (ölümden hayata döndürülüyorlardı).
RÛM SURESİ 55. Ayeti Gültekin Onan Meali
Kıyamet saatinin kopacağı gün, suçlu günahkarlar tek bir saatin dışında (dünya hayatı) yaşamadıklarına and içerler. İşte onlar böyle çevriliyorlardı.
Gültekin Onan
 Kuran Mealleri
                    Kuran Mealleri