SÂD SURESİ 23. Ayeti Muhammed Esed Meali
Mekke döneminde inmiştir. 88 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “Sâd” harfinden almıştır.
إِنَّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ ﴿٢٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
inne
hâzâ
ahî
lehu
tis'un ve tis'ûne
na'ceten
ve liye
na'cetun
vâhidetun
fe
kâle
ekfil-nî-hâ
ve azze-nî
fî
el hıtâbi
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
inne | muhakkak, gerçekten |
hâzâ | bu |
ahî | benim kardeşim |
lehu | onun |
tis'un ve tis'ûne | doksan dokuz |
na'ceten | koyun |
ve liye | ve benim var |
na'cetun | koyun |
vâhidetun | bir |
fe | böylece, artık |
kâle | dedi |
ekfil-nî-hâ | ona beni kefil kıl, onu bana ver |
ve azze-nî | ve bana üstün geldi, beni yendi |
fî | içinde, de |
el hıtâbi | konuşma, hitap, söylenen söz |
Gerçekten bu benim kardeşim. Onun doksan dokuz koyunu var ve benim bir koyunum var. Buna rağmen "Ona beni kefil kıl (onu da bana ver)." dedi. Söyledikleri ile beni yendi.
SÂD SURESİ 23. Ayeti Muhammed Esed Meali
"Bu benim kardeşim: Onun doksandokuz koyunu var, benimse (sadece) bir koyunum; buna rağmen, 'onu bana ver' dedi ve bu tartışmada bana zorla dediğini yaptırdı".
Muhammed Esed