Mekke döneminde inmiştir. 88 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “Sâd” harfinden almıştır.


وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ ﴿٤١﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

vezkur (ve uzkur) abde-nâ eyyûbe iz nâdâ rabbe-hu ennî messeniye eş şeytânu bi nusbin ve azâbin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
vezkur (ve uzkur) zikret, hatırla
abde-nâ kulumuz
eyyûbe Eyüp
iz nâdâ nida etmişti, seslenmişti
rabbe-hu onun Rabbi
ennî gerçekten, muhakkak ben
messeniye bana dokundu
eş şeytânu şeytan
bi nusbin dert, hastalık, belâ
ve azâbin ve azap

Ve kulumuz Eyüp (A.S)’ı zikret (hatırla). Rabbine şöyle seslenmişti: "Muhakkak ki şeytan, bana dert ve azap dokundurdu."

SÂD SURESİ 41. Ayeti Hayrat Neşriyat Meali

(Ey Resûlüm!) Kulumuz Eyyûb’u da an! Hani, Rabbisine: 'Doğrusu şeytan(hastalığımdan dolayı yakınlarıma verdiği vesveseleriyle) bana bir yorgunluk ve bir elem dokundurdu!' diye seslenmişti.

Hayrat Neşriyat