Mekke döneminde inmiştir. 88 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “Sâd” harfinden almıştır.


هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ ﴿٥٣﴾


SÂD SURESİ 53. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

hâzâ tûadûne li yevmi el hisâbi
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
hâzâ bu
şey
tûadûne size vaadediliyor
li yevmi el hisâbi hesap günü için (konusunda)

Hesap günü konusunda size vaadedilen budur.

SÂD SURESİ 53. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

İşte bunlar, hesap günü için size vaad edilenlerdir.

Diyanet İşleri

İşte bu, soru gününde size vaadedilen şey.

Abdulbaki Gölpınarlı

İşte, hesap günü için size vâdolunan şeyler bunlardır.

Adem Uğur

İşte budur, yaptıklarınızın sonucunu yaşama süreci için size vadolunan!

Ahmed Hulusi

Bunlar hesap gününde alınlarının akıyla hesap veren sizlere va’dolunan şeylerdir.

Ahmet Tekin

İşte hesap günü için size vaadedilen budur.

Ahmet Varol

İşte hesap günü size va'dedilen budur.

Ali Bulaç

İşte hesab günü için, size vaad olunanlar bunlardır.

Ali Fikri Yavuz

Iste bu hesap gunu icin, size soz verilenlerdir.

Bekir Sadak

Bu, hesap günü için size va dedilenlerdir!

Celal Yıldırım

İşte bu hesap günü için, size söz verilenlerdir.

Diyanet İşleri (eski)

İşte, hesap günü için size vâdolunan şeyler bunlardır.

Diyanet Vakfi

Hesap Günü için size söz verilen budur.

Edip Yüksel

İşte bu, o hisab günü için size va'dolunan

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bu, o hesap günü için size va'dedilenlerdir.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

O hesap günü için size vaad edilen işte budur.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

İşte hesap günü için size söz verilen bunlardır.

Seyyid Kutub

İşte hesap günü size vaadedilen budur.

Gültekin Onan

İşte hesâb günü için size va'dolunagelen şey (ler) bunlardır.

Hasan Basri Çantay

(İşte) bu, hesab günü için va'd edilmekte olduğunuz şeylerdir.

Hayrat Neşriyat

İşte hesab günü için size vaadolunan budur.

İbni Kesir

İşte bu, Hesap Günü için size verilen sözdür:

Muhammed Esed

(53-55) İşte hesap günü için vaad olunmuş olduğunuz şeyler bunlardır (denilecektir). Şüphe yok ki bu, elbette Bizim rızkımızdır. Bunun için bir tükenmek yoktur. Bu, böyle ve şüphe yok ki, azgınlar için de elbette dönüp gidilecek bir yaramaz yer vardır.

Ömer Nasuhi Bilmen

İşte hesap günü için size vaad olunan şeyler bunlardır.

Ömer Öngüt

Bu, hesap günü size vaat olunanlardır.

Şaban Piriş

Bunlar, hesap günü için size vâd olunan şeylerdir.

Suat Yıldırım

İşte, hesap günü için size söz verilen budur!

Süleyman Ateş

İşte, hesap günü size va'dedilen budur.

Tefhim-ul Kuran

İşte hesap günü için size vaad edilen budur.

Ümit Şimşek

Hesap günü için size vaat edilen işte budur.

Yaşar Nuri Öztürk

İşte bu hesap günü için size verilen bir sözdür.

Abdullah Parlıyan

İşte, hesap günü için, size vaad edilen budur.

Bayraktar Bayraklı

İşte bunlar, hesap günü için size vaad edilenlerdir.

Cemal Külünkoğlu

İşte hesap günü için size söz verilen bunlardır.

Kadri Çelik

Bunlardır Hesap Günü için size va’d olunanlar.

Ali Ünal

İşte, hesap günü için size vâdolunan şeyler bunlardır.

Harun Yıldırım

İşte bu, Hesap Günü için size verilen sözdür:

Mustafa İslamoğlu

Işte hesap günü için size söz verilen şeyler bunlardır.

Sadık Türkmen

İşte bunlar, hesap gününde size vaat edilenlerdir.

İlyas Yorulmaz

Hesap günü konusunda size vaadedilen budur.

İmam İskender Ali Mihr