Mekke döneminde inmiştir. 88 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “Sâd” harfinden almıştır.


قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ﴿٦٧﴾


SÂD SURESİ 67. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

kul huve nebeun azîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
kul de
huve o
nebeun haber
azîmun büyük

De ki: "O (Kur’ân), Büyük Bir Haber’dir."

SÂD SURESİ 67. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

De ki: “Bu Kur’an, büyük bir haberdir.”

Diyanet İşleri

De ki: Bu Kur'ân, en büyük bir haberdir.

Abdulbaki Gölpınarlı

De ki: "Bu büyük bir haberdir."

Adem Uğur

De ki: "HÛ (gerçeği), Aziym bir haberdir!" (Bu haberin mânâsını ve değerini kavrayabilseniz!)

Ahmed Hulusi

'Bu Kur’ân, önemli haberleri içeren büyük bir kitaptır' de.

Ahmet Tekin

De ki: 'Bu büyük bir haberdir.

Ahmet Varol

De ki: "Bu (Kur'an), büyük bir haberdir."

Ali Bulaç

De ki: “- Bu (size söylediklerim) pek büyük bir haberdir.

Ali Fikri Yavuz

(67-68) De ki: «Bu Kuran buyuk bir haberdir, ama siz ondan yuz ceviriyorsunuz.»

Bekir Sadak

De ki: Bu (Kur'ân) büyük bir haberdir!

Celal Yıldırım

(67-68) De ki: 'Bu Kuran büyük bir haberdir, ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz.'

Diyanet İşleri (eski)

(67-68) De ki: Bu büyük bir haberdir. Ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz.

Diyanet Vakfi

De ki, 'Bu, büyük bir haberdir.'

Edip Yüksel

De ki bu bir azîm haberdir

Elmalılı Hamdi Yazır

De ki: «Bu (Kur'an) bir büyük haberdir;

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

De ki: «Bu, bir büyük haberdir.»

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

De ki; «Bu Kur'an, büyük bir haberdir.»

Seyyid Kutub

De ki: "Bu (Kuran) büyük bir haberdir."

Gültekin Onan

De ki: «Bu (Kur'an) en büyük (ve mühim) bir haberdir».

Hasan Basri Çantay

De ki: 'Bu (Kur’ân), büyük bir haberdir!'

Hayrat Neşriyat

De ki: Bu, büyük bir haberdir.

İbni Kesir

De ki: "Bu, muazzam bir mesajdır:

Muhammed Esed

(67-68) De ki: «Bu (Kur'an) pek büyük bir haberdir. Siz ondan yüz çeviriyorsunuz.»

Ömer Nasuhi Bilmen

Resulüm! De ki: "Bu büyük bir haberdir. "

Ömer Öngüt

De ki: -O, büyük bir mesajdır.

Şaban Piriş

De ki: "Bu Kur’ân pek mühim bir mesajdır.

Suat Yıldırım

De ki: "O, büyük bir haberdir."

Süleyman Ateş

De ki: «Bu (Kur'an), büyük bir haberdir.»

Tefhim-ul Kuran

De ki: Bu Kur'ân pek büyük bir haberdir.

Ümit Şimşek

De ki: "Büyük bir haberdir o."

Yaşar Nuri Öztürk

De ki: Bu Kur'ân muazzam haberle dopdolu bir mesajdır.

Abdullah Parlıyan

De ki: “Bu uyardığım husus, evrensel bir haberdir.”

Bayraktar Bayraklı

(67-68) De ki: “Bu (Kur'an), muazzam bir mesajdır. Siz ise ondan uzaklaşıp duruyorsunuz.”

Cemal Külünkoğlu

De ki: “Bu (Kur'an), büyük bir haberdir!”

Kadri Çelik

De ki: “O (şerefli Kur’ân) pek büyük, son derece önemli bir mesajdır.

Ali Ünal

De ki: "Bu büyük bir haberdir."

Harun Yıldırım

(Yine) de ki: "Bu, muazzam bir haberdir;

Mustafa İslamoğlu

De ki: “O, büyük bir haberdir!

Sadık Türkmen

Deki “O ahirette olacaklar, büyük bir haberdir. ”

İlyas Yorulmaz

De ki: "O (Kur’ân), Büyük Bir Haber’dir."

İmam İskender Ali Mihr