SÂD SURESİ 8. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Mekke döneminde inmiştir. 88 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “Sâd” harfinden almıştır.
أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ ﴿٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
e unzile
aleyhi
ez zikru
min beyni-nâ
bel
hum
fî şekkin
min zikrî
bel
lemmâ yezûkû
azâbi
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e unzile | indirildi mi? |
aleyhi | ona |
ez zikru | zikir |
min beyni-nâ | bizim aramızdan, içimizden |
bel | bilâkis, aksine, hayır |
hum | onlar |
fî şekkin | şüphe içinde |
min zikrî | benim zikrimden |
bel | bilâkis, aksine, hayır |
lemmâ yezûkû | henüz tatmadılar |
azâbi | benim azabım |
Zikir, bizim aramızda ona mı indirildi? Hayır, onlar Benim Zikrim’den şüphe içindedirler. Hayır, onlar azabımı henüz tatmadılar.
SÂD SURESİ 8. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
(6-8) Onlardan önde gelen bir grup: “Haydi yürüyün ve ilahlarınıza sımsıkı sarılmaya devam edin! Yapılacak tek şey budur! Doğrusu biz bu tevhid inancını son dinde de görmedik. Bu sırf bir uydurmadır! Ne yani! (İlahi) uyarı, içimizden bir tek ona mı indirildi?” dediler. Evet, onlar yalnız benim uyarıma karşı şüphe içindeler. Doğrusu onlar henüz benim azabımı tatmadılar.
Cemal Külünkoğlu