SAFF SURESİ 5. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Medine döneminde inmiştir. 14 âyettir. Sûre, adını 4. âyette geçen “saff” kelimesinden almıştır. Saff, sıra, dizi demektir.
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ﴿٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve iz
kâle
mûsâ
li kavmi-hî
yâ
kavmi
lime
tu'zûne-nî
ve kad
ta'lemûne
en-nî
resûlu allâhi
ileykum
fe
lemmâ
zâgû
ezâga
allâhu
kulûbe-hum
ve allâhu
lâ yehdî
el kavme
el fâsikîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve iz | ve ... olmuştu |
kâle | dedi |
mûsâ | Musa |
li kavmi-hî | kavmine |
yâ | ey! |
kavmi | kavmim |
lime | niçin? |
tu'zûne-nî | siz bana eziyet ediyorsunuz |
ve kad | ve olmuştu |
ta'lemûne | biliyorsunuz |
en-nî | benim ... olduğumu |
resûlu allâhi | Allah'ın Resûl'ü |
ileykum | size, sizin için |
fe | artık |
lemmâ | ... olunca |
zâgû | döndüler |
ezâga | döndürdü, çevirdi |
allâhu | Allah |
kulûbe-hum | onların kalpleri |
ve allâhu | ve Allah |
lâ yehdî | hidayete erdirmez |
el kavme | kavim |
el fâsikîne | fasıklar, fıska düşenler, Allah yolundan sapanlar |
Ve Hz. Musa, kavmine şöyle demişti: “Ey kavmim! Muhakkak ki ben, sizin için Allah’ın Resûl’üyüm, (böyle) olduğumu bildiğiniz halde niçin bana eziyet ediyorsunuz?” Artık onlar (Hakk’tan) dönünce, Allah da onların kalplerini döndürdü. Allah, fâsıklar kavmini hidayete erdirmez.
SAFF SURESİ 5. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Ve an o zamânı ki hani Mûsâ, kavmine, ey kavmim demişti, ne diye beni incitirsiniz ve gerçekten de bilirsiniz ki ben, şüphe yok ki Allah'ın gönderdiği peygamberim size; derken onlar, eğrilince Allah da gönüllerini gerçekten bâtıla meylettirdi ve Allah, buyruktan çıkan topluluğu doğru yola sevketmez.
Abdulbaki Gölpınarlı