SEBE SURESİ 19. Ayeti Ömer Öngüt Meali
Mekke döneminde inmiştir. 54 âyettir. Sûre, adını 15. âyette geçen “Sebe’ ” kelimesinden almıştır. Sebe’ (Seba), Yemen’de bulunan bir bölgenin ya da bir kabilenin adıdır.
فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ﴿١٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe
kâlû
rabbe-nâ
bâid
beyne
esfâri-nâ
ve zalemû
enfuse-hum
fe
cealnâ-hum
ehâdîse
ve mezzaknâ-hum
kulle
mumezzakın
inne
fî zâlike
le
âyâtin
li kulli
sabbârin
şekûrin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | o zaman, böylece, buna rağmen, fakat |
kâlû | dediler |
rabbe-nâ | Rabbimiz |
bâid | uzak kıl |
beyne | arası |
esfâri-nâ | seferlerimiz |
ve zalemû | ve zulmettiler |
enfuse-hum | kendi nefslerine, kendilerine |
fe | o zaman, böylece, buna rağmen, fakat |
cealnâ-hum | onları kıldık |
ehâdîse | hadîs, nesilden nesile anlatılan sözler (efsane) |
ve mezzaknâ-hum | ve onları parçaladık, dağıttık |
kulle | hepsi, bütün, tamamı |
mumezzakın | parçalanmış olarak, parça parça |
inne | muhakkak ki |
fî zâlike | işte bunda vardır |
le | elbette |
âyâtin | âyetler, ibretler |
li kulli | hepsi için |
sabbârin | çok sabreden |
şekûrin | çok şükreden |
Fakat onlar: "Rabbimiz, seferlerimizin arasını uzak kıl." dediler. Ve kendilerine zulmettiler. Böylece onları (nesilden nesile anlatılan) "hadîs" kıldık Ve onları tamamen parça parça dağıttık. Muhakkak ki bunda, çok sabredenlerin ve çok şükredenlerin hepsi için elbette ayetler (ibretler) vardır.
SEBE SURESİ 19. Ayeti Ömer Öngüt Meali
"Ey Rabbimiz! Aralarında yolculuk yaptığımız şehirlerin arasını uzaklaştır. " dediler ve onlar kendilerine yazık ettiler. Biz de onları bu yüzden efsane yapıverdik ve onları darmadağın ettik. Şüphesiz ki bunda çok sabreden ve çok şükreden kimseler için âyetler (ibretler) vardır.
Ömer Öngüt