Mekke döneminde inmiştir. 54 âyettir. Sûre, adını 15. âyette geçen “Sebe’ ” kelimesinden almıştır. Sebe’ (Seba), Yemen’de bulunan bir bölgenin ya da bir kabilenin adıdır.


وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ وَرَبُّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ ﴿٢١﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve mâ kâne lehu aleyhim min sultânin illâ li na'leme men yu'minu bi el âhirati mimmen (min men) huve min-hâ fî şekkin ve rabbu-ke alâ kulli şey'in hafîzun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve mâ kâne ve yoktu, olmadı
lehu onun
aleyhim onların üzerinde
min sultânin bir sultanlığı, zorlayıcı gücü, nüfuzu, tesiri
illâ sadece, ancak
li na'leme bilmemiz için
men yu'minu inanan, îmân eden, mü'min olan kişi
bi el âhirati ahirete (Allah'a ulaşmaya)
mimmen (min men) o kimseden
huve o
min-hâ ondan
fî şekkin şüphe içinde, şüphede
ve rabbu-ke ve senin Rabbin
alâ kulli şey'in herşeye, herşeyi
hafîzun hıfzeden, koruyucu, gözetici

Ve onun (iblisin) onlar üzerinde bir sultanlığı (nüfuzu, tesiri) yoktu. Ahirete (hayatta iken ruhunu Allah’a ulaştırmaya) inanan kişi ile ondan (Allah’a ulaşmaktan) şüphe içinde olanları bilmemiz için (iblisle onları imtihan ettik). Ve senin Rabbin herşeyi hıfzedendir.

SEBE SURESİ 21. Ayeti Muhammed Esed Meali

Halbuki (İblis'in) onlar üzerinde hiçbir zorlayıcı gücü yoktu. (Zaten İblis'e insanları baştan çıkarma izni vermişsek,) ahiretin varlığına (gerçekten) inananları ona şüphe ile bakanlardan kesin bir şekilde ayırd etmek için (vermişizdir) çünkü Rabbin her şeyi görüp gözetendir.

Muhammed Esed