SEBE SURESİ 22. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Mekke döneminde inmiştir. 54 âyettir. Sûre, adını 15. âyette geçen “Sebe’ ” kelimesinden almıştır. Sebe’ (Seba), Yemen’de bulunan bir bölgenin ya da bir kabilenin adıdır.
قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ ﴿٢٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
kul
id'û
ellezîne
zeamtum
min dûnillâhi
lâ yemlikûne
miskâle
zerretin
fî es semâvâti
ve lâ
fî el ardı
ve mâ
lehum
fî-himâ
min şirkin
ve mâ
lehu
min-hum
min zahîrin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kul | de, söyle |
id'û | çağırın |
ellezîne | o kimseler, onlar |
zeamtum | zeam ettiniz, değer verdiniz, ilâh saydınız |
min dûnillâhi | Allah'tan başka |
lâ yemlikûne | malik değiller, güçleri yetmez |
miskâle | ağırlık |
zerretin | zerre, en küçük miktar |
fî es semâvâti | semalarda, göklerde |
ve lâ | ve olmaz, yoktur |
fî el ardı | yeryüzünde |
ve mâ | ve olmaz, yoktur |
lehum | onların |
fî-himâ | o ikisinde |
min şirkin | bir ortaklık |
ve mâ | ve olmaz, yoktur |
lehu | ona |
min-hum | onlardan |
min zahîrin | bir destekçi, yardımcı |
Allah’tan başka zeam ettiklerinizi (değer verdiklerinizi, ilâh saydıklarınızı) çağırın! Göklerde ve yerde zerre ağırlığınca bir şeye (güce) malik değildirler. Onların, o ikisinde (göklerde ve yerde) bir ortaklığı yoktur. Ve O’nun (Allah’ın) onlardan bir yardımcısı yoktur.
SEBE SURESİ 22. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
De ki: Allah'ın dışında ilah diye öne sürdüklerinizi çağırın, onların göklerde ve yerde zerre kadar güçleri yoktur. Onların bu ikisinde hiçbir ortaklığı olmadığı gibi, ne de Allah onlar arasından hiç bir yardımcı seçmemiştir.
Abdullah Parlıyan