SEBE SURESİ 22. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Mekke döneminde inmiştir. 54 âyettir. Sûre, adını 15. âyette geçen “Sebe’ ” kelimesinden almıştır. Sebe’ (Seba), Yemen’de bulunan bir bölgenin ya da bir kabilenin adıdır.
قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ ﴿٢٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
kul
id'û
ellezîne
zeamtum
min dûnillâhi
lâ yemlikûne
miskâle
zerretin
fî es semâvâti
ve lâ
fî el ardı
ve mâ
lehum
fî-himâ
min şirkin
ve mâ
lehu
min-hum
min zahîrin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kul | de, söyle |
id'û | çağırın |
ellezîne | o kimseler, onlar |
zeamtum | zeam ettiniz, değer verdiniz, ilâh saydınız |
min dûnillâhi | Allah'tan başka |
lâ yemlikûne | malik değiller, güçleri yetmez |
miskâle | ağırlık |
zerretin | zerre, en küçük miktar |
fî es semâvâti | semalarda, göklerde |
ve lâ | ve olmaz, yoktur |
fî el ardı | yeryüzünde |
ve mâ | ve olmaz, yoktur |
lehum | onların |
fî-himâ | o ikisinde |
min şirkin | bir ortaklık |
ve mâ | ve olmaz, yoktur |
lehu | ona |
min-hum | onlardan |
min zahîrin | bir destekçi, yardımcı |
Allah’tan başka zeam ettiklerinizi (değer verdiklerinizi, ilâh saydıklarınızı) çağırın! Göklerde ve yerde zerre ağırlığınca bir şeye (güce) malik değildirler. Onların, o ikisinde (göklerde ve yerde) bir ortaklığı yoktur. Ve O’nun (Allah’ın) onlardan bir yardımcısı yoktur.
SEBE SURESİ 22. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
De ki: "Allah dışındaki o bir şey sandıklarınızı çağırın/onlara yalvarın! Ama onlar, göklerde de yerde de zerre kadar bir şeye sahip olamazlar. O göklerde ve yerde onların ortaklığı da yoktur. Ve O'nun onlardan bir destekçisi de yoktur."
Yaşar Nuri Öztürk