SECDE SURESİ 12. Ayeti Ali Ünal Meali
Mekke döneminde inmiştir. 30 âyettir. Sûre, adını mü’minlerin Allah’a secde etmelerinden bahseden 15. âyetten almıştır.
وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُؤُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ﴿١٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lev
terâ
iz el mucrimûne
nâkısû
ruûsi-him
inde
rabbi-him
rabbe-nâ
ebsarnâ
ve semi'nâ
ferci'nâ (fe irci'na)
na'mel
sâlihan
innâ
mûkinûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lev | ve eğer, keşke |
terâ | görürsün |
iz el mucrimûne | o zaman mücrimler, suçlular, günahkârlar |
nâkısû | (başlarını) eğenler |
ruûsi-him | onların başları, başlarını |
inde | yanında, katında |
rabbi-him | onların Rabbi |
rabbe-nâ | Rabbimiz |
ebsarnâ | biz gördük |
ve semi'nâ | ve biz işittik |
ferci'nâ (fe irci'na) | artık, bundan sonra bizi döndür |
na'mel | biz yapalım |
sâlihan | salih amel |
innâ | muhakkak ki biz |
mûkinûne | yakîn hasıl edenler |
Ve keşke mücrimleri, Rab’lerinin huzurunda başlarını eğerek: "Rabbimiz, biz gördük ve işittik. (Bundan sonra) bizi (dünyaya) geri döndür, salih amel yapalım. Muhakkak ki biz, mukinun (yakîn hasıl edenler) olduk." (derken) görseydin.
SECDE SURESİ 12. Ayeti Ali Ünal Meali
(Âhiret’i inkâr eden ve) hayatları günah hasadından ibaret olan o suçluları, başlarını Rabbilerinin huzurunda utançtan eğerken bir görsen! Şöyle yalvarırlar: “Rabbimiz! Gözümüz açıldı, artık duyabiliyoruz da. Ne olur, bizi dünyaya tekrar gönder de, hep doğru, sağlam, yerinde ve ıslaha yönelik işler yapalım. Çünkü artık gerçeğe kesinlikle inanmış bulunuyoruz.”
Ali Ünal