SECDE SURESİ 26. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 30 âyettir. Sûre, adını mü’minlerin Allah’a secde etmelerinden bahseden 15. âyetten almıştır.
أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ أَفَلَا يَسْمَعُونَ ﴿٢٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
e
ve lem yehdi
lehum
kem
ehleknâ
min kabli-him
min el kurûni
yemşûne
fî
mesâkini-him
inne
fî
zâlike
le
âyâtin
e
fe
lâ yesmeûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e | mi? |
ve lem yehdi | ve hidayete erdirmedi |
lehum | onları |
kem | kaç, nice |
ehleknâ | helâk ettik |
min kabli-him | onlardan önce |
min el kurûni | nesillerden |
yemşûne | yürürler, dolaşırlar |
fî | içinde |
mesâkini-him | onların meskenleri, meskûn oldukları yerler, yurtlar |
inne | muhakkak ki |
fî | içinde, ...'de |
zâlike | işte bu, bu |
le | elbette |
âyâtin | âyetler, deliller, ibretler |
e | mi? |
fe | artık, bundan sonra, hâlâ |
lâ yesmeûne | işitmiyorlar, işitmeyecekler |
Onları hidayete erdirmedi mi? Onlardan önceki nesillerden nicelerini helâk ettik (etmiş olmamız). Onların (evvelce) meskûn oldukları yerlerde (yurtlarında) dolaşıyorlar. Muhakkak ki bunda, elbette âyetler (deliller, ibretler) vardır. Hâlâ işitmeyecekler mi?
SECDE SURESİ 26. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Onlar için bir vesile-i hidâyet olmadı mı ki, onlardan evvel nice neslileri helâk ettik ki, onların yurtlarında gezip dolaşırlar. Şüphe yok ki, bunda elbette ibretler vardır. Hâlâ dinlemeyecekler mi?
Ömer Nasuhi Bilmen