SECDE SURESİ 4. Ayeti Harun Yıldırım Meali
Mekke döneminde inmiştir. 30 âyettir. Sûre, adını mü’minlerin Allah’a secde etmelerinden bahseden 15. âyetten almıştır.
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴿٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
allâhu
ellezî
halaka
es semâvâti
ve el arda
ve mâ beyne-humâ
fî
sitteti
eyyâmin
summestevâ (summe istevâ)
alâl arşi (alâ el arşi)
mâ lekum
min dûni-hî
min veliyyin
ve lâ şefîin
e
fe
lâ tetezekkerûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
allâhu | Allah |
ellezî | o, onlar |
halaka | yarattı |
es semâvâti | semalar, gökler |
ve el arda | ve arz, yer |
ve mâ beyne-humâ | ve ikisi arasındaki şeyler |
fî | içinde, de |
sitteti | 6 (altı) |
eyyâmin | günler |
summestevâ (summe istevâ) | sonra istiva etti |
alâl arşi (alâ el arşi) | arşa |
mâ lekum | sizin için yok |
min dûni-hî | ondan başka |
min veliyyin | velîlerden bir velî, dost |
ve lâ şefîin | ve şefaatçi yoktur |
e | mi? |
fe | artık, hâlâ |
lâ tetezekkerûne | tezekkür etmezsiniz |
O Allah ki; gökleri, yeri ve ikisinin arasındakileri altı günde halketti (yarattı). Sonra arşa istiva etti (arşı sevva etti, dizayn etti, vechi arşta karar kıldı). Sizin O’ndan başka dostunuz ve şefaatçiniz yoktur. Hâlâ tezekkür etmez misiniz?
SECDE SURESİ 4. Ayeti Harun Yıldırım Meali
Gökleri, yeri ve bunların arasındakileri altı günde yaratan, sonra arşa istivâ eden Allah'tır. O'ndan başka ne bir dost ne de bir şefaatçınız vardır. Artık düşünüp öğüt almaz mısınız?
Harun Yıldırım