Mekke döneminde inmiştir. 227 âyettir. Sûre, adını 224. âyette geçen “eş-Şu’arâ” kelimesinden almıştır. “Şu’arâ” şairler demektir.


كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٦٠﴾


ŞUARÂ SURESİ 160. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

kezzebet kavmu lût (ın) el murselîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
kezzebet yalanladı
kavmu kavim
lût (ın) Lut
el murselîne gönderilenler, resûller

Lut (A.S)’ın kavmi (de) mürselini (resûlleri) tekzip etti (yalanladı).

ŞUARÂ SURESİ 160. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Lût’un kavmi de peygamberleri yalanladı.

Diyanet İşleri

Lût kavmi de peygamberleri yalanladı.

Abdulbaki Gölpınarlı

Lût kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladı.

Adem Uğur

Lût toplumu da Rasûlleri yalanladı.

Ahmed Hulusi

Lût kavmi de özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere görevlendirilen Lût’u yalanlayarak bütün peygamberleri inkâr etti.

Ahmet Tekin

Lut kavmi de peygamberleri yalanladı.

Ahmet Varol

Lut (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.

Ali Bulaç

Lût kavmi, gönderilen peygamberleri tekzib etti.

Ali Fikri Yavuz

Lut milleti de peygamberleri yalanladi.

Bekir Sadak

Lût kavmi de peygamberleri yalanladı.

Celal Yıldırım

Lut milleti de peygamberleri yalanladı.

Diyanet İşleri (eski)

Lût kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladı.

Diyanet Vakfi

Lut'un halkı da elçileri yalanladı.

Edip Yüksel

Lût kavmı gönderilen Resulleri tekzib etti

Elmalılı Hamdi Yazır

Lut kavmi de gönderilen peygamberleri yalanladı.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Lût (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla itham etti.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Lut'un soydaşları da peygamberlerini yalanladılar.

Seyyid Kutub

Lut (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.

Gültekin Onan

Luut (kavmi de gönderilen) peygamberleri tekzîb etdi.

Hasan Basri Çantay

Lût kavmi (de) peygamberleri yalanladı.

Hayrat Neşriyat

Lut kavmi de peygamberleri yalanladı.

İbni Kesir

(Ve) Lut toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı;

Muhammed Esed

Lût kavmi, gônderilen peygamberleri tekzîp ettiler.

Ömer Nasuhi Bilmen

Lut kavmi de gönderilen peygamberleri yalanladı.

Ömer Öngüt

Lut’un kavmi de elçileri yalanlamıştı.

Şaban Piriş

Lût halkı da elçileri yalancı saydı.

Suat Yıldırım

Lût (kavmi) de gönderilen elçileri yalanladı.

Süleyman Ateş

Lût (kavmi) de, gönderilen (peygamber)leri yalanladı.

Tefhim-ul Kuran

Lût kavmi de peygamberlerini yalanladı.

Ümit Şimşek

Lût kavmi de hak elçilerini yalanladı.

Yaşar Nuri Öztürk

Lût toplumu da, gönderilen peygamberleri yalanladılar.

Abdullah Parlıyan

Lût kavmi de peygamberleri yalanladı.[382]

Bayraktar Bayraklı

Lût kavmi de peygamberleri yalanladı.

Cemal Külünkoğlu

Lut kavmi de gönderilenleri yalanladı.

Kadri Çelik

Lût’un halkı da (Lût’u yalanladı ve O’nu yalanlamakla bütün) rasûlleri yalanlamış oldular.

Ali Ünal

Lût kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladı.

Harun Yıldırım

Lut kavmi (de) elçilerini yalanlamışlardı.

Mustafa İslamoğlu

Lut kavmi de gönderilen elçileri yalanladı.

Sadık Türkmen

Lut kavmi de elçileri yalanlamıştı.

İlyas Yorulmaz

Lut (A.S)’ın kavmi (de) mürselini (resûlleri) tekzip etti (yalanladı).

İmam İskender Ali Mihr