ŞÛRÂ SURESİ 20. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Mekke döneminde inmiştir. 53 âyettir. Sûre, adını 38. âyette geçen “Şûrâ” kelimesinden almıştır. Şûrâ, danışma demektir.
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤتِهِ مِنْهَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ ﴿٢٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
men
kâne
yurîdu
harse
el âhirati
nezid
lehu
fî
harsi-hi
ve men
kâne
yurîdu
harse
ed dunyâ
nu'ti-hi
min-hâ
ve mâ
lehu
fî el âhirati
min
nasîbin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
men | kim, kimse |
kâne | ... oldu |
yurîdu | diler, ister |
harse | ekin, hasat, kazanç |
el âhirati | ahiret |
nezid | biz artırırız |
lehu | ona, onun için |
fî | ...'de, içinde |
harsi-hi | onun hasatı, onun kazancı |
ve men | ve kim, kimse |
kâne | ... oldu |
yurîdu | diler, ister |
harse | ekin, hasat, kazanç |
ed dunyâ | dünya |
nu'ti-hi | biz ona veririz |
min-hâ | ondan |
ve mâ | ve yoktur |
lehu | onun, ona |
fî el âhirati | ahirette |
min | ...'den |
nasîbin | nasip |
Kim ahiret hasatını (mahsulünü, kazancını) isterse, Biz onun kazancını artırırız. Kim dünya kazancını isterse, ona (da) ondan (dünya kazancından) artırırız (veririz). Ve onun ahirette nasibi yoktur.
ŞÛRÂ SURESİ 20. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Kim âhiretin, ebedî yurdun tarlasında çalışmayı, kazancını, sevabını isterse, onun tarlasındaki gayretini de, mahsulü de artırırız. Kim de dünyanın tarlasında çalışmayı, kazancını isterse, ona da, onun mahsulünden bir miktar veririz. Ama onun âhirette, ebedî yurtta hiçbir nasibi olmaz.
Ahmet Tekin