ŞÛRÂ SURESİ 44. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Mekke döneminde inmiştir. 53 âyettir. Sûre, adını 38. âyette geçen “Şûrâ” kelimesinden almıştır. Şûrâ, danışma demektir.
وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَى مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ ﴿٤٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve men
yudlili
allâhu
fe
mâ lehu
min veliyyin
min ba'di-hi
ve terâ
ez zâlimîne
lemmâ
râevu
el azâbe
yekûlûne
hel
ilâ meraddin
min sebîlin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve men | ve kim, kimse |
yudlili | dalâlette bırakır |
allâhu | Allah |
fe | böylece, o taktirde |
mâ lehu | onun için ... yoktur |
min veliyyin | bir velî, bir dost |
min ba'di-hi | ondan sonra (bundan sonra) |
ve terâ | ve görürsün |
ez zâlimîne | zalimler |
lemmâ | ... olduğu zaman |
râevu | gördüler |
el azâbe | azap |
yekûlûne | diyorlar, derler |
hel | var mı? |
ilâ meraddin | geri dönüşe |
min sebîlin | bir yol |
Ve Allah kimi dalâlette bırakırsa, o taktirde onun için, bundan sonra bir velî (dost) yoktur. Zalimleri, azabı gördükleri zaman: “(Dünyaya) geri dönüşe bir yol var mı?” derken görürsün.
ŞÛRÂ SURESİ 44. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Ve Allah, kimi saptırırsa artık ona, bundan böyle bir dost yoktur ve zâlimleri görürsün ki azâbı görünce, geriye dünyâya dönmeye derler, bir yol var mı ki?
Abdulbaki Gölpınarlı