Mekke döneminde inmiştir. 53 âyettir. Sûre, adını 38. âyette geçen “Şûrâ” kelimesinden almıştır. Şûrâ, danışma demektir.


تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ وَالْمَلَائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِي الْأَرْضِ أَلَا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿٥﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

tekâdu es semâvâtu yetefattarne min fevkı-hinne ve el melâiketu yusebbihûne bi hamdi rabbi-him ve yestagfirûne li men el ardı e lâ inne allâhe huve el gafûru er rahîmu
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
tekâdu neredeyse oluyordu, az kalsın oluyordu
es semâvâtu semalar, gökler
yetefattarne parçalanıyor, parçalanacak
min ...'den
fevkı-hinne onların üstünde
ve el melâiketu ve melekler
yusebbihûne tesbih ediyorlar
bi hamdi hamd ile
rabbi-him onların Rabbi, Rab'lerini
ve yestagfirûne ve istiğfar ediyorlar, mağfiret diliyorlar
li men o kimse için
de, içinde
el ardı arz, yeryüzü, yer
e lâ (öyle) değil mi?
inne muhakkak ki, gerçekten
allâhe Allah
huve o
el gafûru gafûr, mağfiret eden
er rahîmu rahîm, rahîm esmasıyla tecelli eden

Gökler neredeyse üstlerinden parçalanacak. Ve melekler, Rab’lerini hamd ile tesbih ederler, yeryüzündeki kişiler için mağfiret dilerler. Allah, gerçekten Gafûr (mağfiret eden) ve Rahîm’dir (Rahîm esmasıyla tecelli eden), öyle değil mi?

ŞÛRÂ SURESİ 5. Ayeti Kadri Çelik Meali

Gökler, (vahyin ağırlığından dolayı) neredeyse üstlerinden çatlayıp parçalanacak! Melekler de Rablerini hamd ile tesbih ederler ve yerde olanlara mağfiret dilerler. İyi bilin ki sadece Allah çok bağışlayandır, çok esirgeyendir.

Kadri Çelik