TÂHÂ SURESİ 134. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Mekke döneminde inmiştir. 135 âyettir. Sûre, adını birinci âyette yer alan harflerden almıştır.
وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى ﴿١٣٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lev
ennâ (enne-nâ)
ehleknâ-hum
bi azâbin
min kabli-hî
le
kâlû
rabbe-nâ
lev lâ
erselte
ileynâ
resûlen
fe
nettebia
âyâti-ke
min kabli
en nezille
ve nahzâ
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lev | ve eğer, olsa, ise |
ennâ (enne-nâ) | gerçekten biz |
ehleknâ-hum | onları helâk ettik |
bi azâbin | azap ile |
min kabli-hî | ondan önce |
le | elbette, mutlaka, muhakkak |
kâlû | dediler |
rabbe-nâ | Rabbimiz |
lev lâ | olmaz mı |
erselte | sen gönderdin |
ileynâ | bize |
resûlen | bir resûl |
fe | böylece, artık |
nettebia | tâbî oluruz |
âyâti-ke | senin âyetlerin |
min kabli | önce, daha önce |
en nezille | bizim zelil olmamız |
ve nahzâ | ve biz rezil, rüsva oluruz |
Ondan önce gerçekten Biz onları, azapla helâk etmiş olsaydık, muhakkak şöyle derlerdi: “Rabbimiz, bize resûl gönderseydin olmaz mıydı? Böylece biz de zelil (rezil) ve rüsva olmadan önce senin âyetlerine tâbî olsaydık.”
TÂHÂ SURESİ 134. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Eğer biz onları bundan evvel âzâb ile ihlâk etmiş olsa idik derlerdi ki o rabbımız! Ne olurdu bize bir Resul gönderseydin de biz zelil ve rüsvay olmadan evvel âyetlerine ittiba etseydik
Elmalılı Hamdi Yazır