TÂHÂ SURESİ 71. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 135 âyettir. Sûre, adını birinci âyette yer alan harflerden almıştır.
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَى ﴿٧١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kâle | dedi |
âmentum | inandınız mı, îmân mı ettiniz |
lehu | ona |
kable | önce |
en âzene | (benim) izin vermem |
lekum | size |
inne-hu | muhakkak ki o |
le | elbette, mutlaka, gerçekten |
kebîru-kum | sizin büyüğünüz |
ellezî | ki o |
alleme-kum | size öğretti |
es sihra | sihir, büyü |
fe | artık, öyleyse, bu durumda |
le ukattıanne | mutlaka keseceğim |
eydiye-kum | sizin ellerinizi |
ve ercule-kum | ve sizin ayaklarınızı |
min hilâfin | çapraz olarak, çaprazlama |
ve le usallibenne-kum | ve mutlaka sizi asacağım |
fî | içinde, ...de, ...e |
cuzûı en nahli | hurma ağacının gövdesi |
ve le ta'lemunne | ve mutlaka, gerçekten öğreneceksiniz, bileceksiniz |
eyyu-nâ | hangimiz |
eşeddu | daha şiddetli, daha kuvvetli |
azâben | azap |
ve ebkâ | ve daha uzun süreli, daha kalıcı olan, bâki olan |
(Firavun): “Size izin vermemden önce ona îmân mı ettiniz? Muhakkak ki o, gerçekten size sihir öğreten, sizin büyüğünüzdür (ustanızdır). Bu durumda mutlaka sizin ellerinizi ve ayaklarınızı çaprazlama keseceğim. Ve sizi mutlaka hurma ağacına asacağım. Ve böylece hangimizin azabı daha şiddetli ve daha kalıcı (imiş) gerçekten bileceksiniz.” dedi.
TÂHÂ SURESİ 71. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
(Fir'avun) Dedi ki: «Ben Size izin vermeden evvel siz O'na imân ettiniz. O sizin büyüğünüzdür ki, size sihri öğretmiştir. Artık sizin ellerinizi ve ayaklarınızı çaprazlama olarak elbette keseceğim ve elbette ki, sizi hurma dallarına asacağım ve elbette ki, bileceksiniz ki hangimiz azapça daha şiddetli ve daha devamlıdır.»
Ömer Nasuhi Bilmen