TÂHÂ SURESİ 86. Ayeti Ali Ünal Meali
Mekke döneminde inmiştir. 135 âyettir. Sûre, adını birinci âyette yer alan harflerden almıştır.
فَرَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِي ﴿٨٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | o zaman, böylece, bunun üzerine |
racea | geri döndü |
mûsâ | Musa (a.s) |
ilâ kavmi-hi | kendi kavmine |
gadbâne | gadapla, gazabla, öfkeli olarak, öfkeyle |
esifen | üzüntülü olarak, üzülerek |
kâle | dedi |
yâ kavmi | ey kavmim |
e lem | olmadı mı |
yaıd-kum | size vaadetti |
rabbu-kum | sizin Rabbiniz |
va'den | vaad |
hasenen | güzel |
e fe tâle | buna rağmen (süre) uzun mu |
aleykum | size |
el ahdu | ahd (süresi) |
em eradtum | yoksa siz istediniz mi |
en yahılle | inmesi |
aleykum | sizin üzerinize, size |
gadabun | gadab, gazap |
min rabbi-kum | Rabbinizden |
fe | artık, bu sebeple |
ahleftum | yerine getirmediniz, döndünüz, ihtilâfa düştünüz |
mev'ıdî | bana verilen vaad, benim vaadim |
Bunun üzerine Musa (A.S), esefle (üzülerek) gadapla (öfkeyle) kavmine döndü. “Ey kavmim! Rabbiniz size, güzel bir vaadle vaadetmedi mi? Buna rağmen ahd süresi size uzun mu geldi? Yoksa Rabbinizin gazabının üzerinize inmesini mi istediniz? Bu sebeple mi vaadimi (sizden aldığım vaadi) yerine getirmediniz?” dedi.
TÂHÂ SURESİ 86. Ayeti Ali Ünal Meali
Musa, oldukça kızgın ve üzüntülü olarak halkına döndü. “Ey halkım,” dedi, “Rabbiniz size, (dünya ve Âhiret saadetiniz adına Tevrat’ı vermek ve çevresini bereketlerle donattığı o mübarek topraklara sizi yerleştirmek gibi) güzel bir va’dde bulunmadı mı? Sizden ayrılışımın üzerinden uzun bir zaman mı geçti, yoksa Rabbinizden ağır bir cezaya müstahak olup onun üzerinize inmesini mi diliyorsunuz da, bana olan sözünüzden hemen caydınız?”
Ali Ünal