TÂHÂ SURESİ 88. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Mekke döneminde inmiştir. 135 âyettir. Sûre, adını birinci âyette yer alan harflerden almıştır.
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَنَسِيَ ﴿٨٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe
ahrace
lehum
ıclen
ceseden
lehu
huvârun
fe
kâlû
hâzâ
ilâhu-kum
ve ilâhu
mûsâ
fe
nesiye
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | böylece |
ahrace | çıkardı |
lehum | onlar için, onlara |
ıclen | bir buzağı |
ceseden | ceset, heykel |
lehu | onun için, ona, o |
huvârun | böğüren |
fe | o zaman, böylece |
kâlû | dediler |
hâzâ | bu |
ilâhu-kum | sizin ilâhınız |
ve ilâhu | ve ilâh |
mûsâ | Musa |
fe | artık, fakat |
nesiye | o unuttu |
Böylece onlar için (ortaya) böğüren bir buzağı heykeli çıkardı. Ve onlara (Samiri ve taraftarları): “Bu, sizin ilâhınız ve Musa’nın da ilâhı, fakat o unuttu.” dediler.
TÂHÂ SURESİ 88. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
(87-88) Biz dediler, senin va'dine kendiliğimizden hulfetmedik ve lâkin o kavmin ziynetinden bir takım ağırlıklar yüklenmiş idik, onları ateşe attık, kezalik Sâmirî de bıraktı derken onlara bir dana, böğürmesi var bir cesed çıkardı, bunun üzerine dediler ki işte bu sizin ilâhınız ve Musânın ilâhı fakat unuttu
Elmalılı Hamdi Yazır