TALÂK SURESİ 1. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Medine döneminde inmiştir. 12 âyettir. Sûre, adını işlediği konudan almıştır. “Talâk“ boşamak demektir.
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا ﴿١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yâ eyyuhâ | ey! |
en nebiyyu | nebî |
izâ tallaktum | boşadığınız zaman |
en nisâe | kadınlar |
fe tallikû-hunne | o taktirde onları (kadınları) boşayın |
li | için, içinde, de |
iddeti-hinne | kadınların üç adet (hayz hali) dönemi |
ve ahsû | ve sayın |
el iddete | muayyen miktar, belirli sayı, müddet (günlerin sayısı) |
ve ittekû | ve takva sahibi olun |
allâhe | Allah |
rabbe-kum | sizin Rabbiniz |
lâ tuhricû-hunne | onları (kadınları) çıkarmayın |
min buyûti-hinne | evlerinden |
ve lâ yahrucne | ve çıkmasınlar |
illâ | ancak, hariç, ...'den başka |
en ye'tîne | gelmeleri |
bi fâhişetin | fahişelik ile, kötülük ile, hayasızlık ile |
mubeyyinetin | açık, açıkça |
ve tilke | ve bu |
hudûdu | hudut, sınır |
allâhi | Allah |
ve men | ve kim |
yeteadde | aşar |
hudûde | hudut, sınır |
allâhi | Allah |
fe | o taktirde |
kad | olmuştu, olmuş olur |
zaleme | zulmetti |
nefse-hu | kendi nefsine |
lâ tedrî | bilmezsin, bilemezsin |
lealle | umulur ki, belki, böylece |
allâhe | Allah |
yuhdısu | ihdas eder, husule getirir, meydana getirir |
ba'de zâlike | bundan sonra |
emren | emir, iş, durum |
Ey nebî! Kadınları boşadığınız zaman, o taktirde onların iddetlerini sayarak iddetlerinde boşayın. Ve Rabbiniz Allah’a karşı takva sahibi olun. Onları evlerinden siz çıkartmayın. Size açıkça bir fahişelikle gelmedikçe onlar da (evlerinden) çıkmasınlar. Ve bunlar, Allah’ın hudutlarıdır (sınırlarıdır). Ve kim Allah’ın hudutlarını aşarsa, o taktirde kendi nefsine zulmetmiş olur. Bilemezsin, belki Allah bundan sonra bir iş (yeni bir durum) husule getirir (başka bir kapı açar).
TALÂK SURESİ 1. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Ey peygamber, hanımları boşarken, hanımlarla ilgili boşanma kararı verirken, cinsel ilişki yasağına riayet ederek, iddetlerini, yeniden evlenmeleri için beklemeleri gereken süreyi göz önüne alarak boşayın, boşanma kararı verin, kararı tescil ve ilan edin. İddeti de belgeleyerek, yazarak sayın, hesap edin. Allah’a, Rabbinize sığının, emirlerine yapışın, günahlardan arınıp, azaptan korunun. İddetleri içinde, onları evlerinden atmayın, onlar da çıkmasınlar. Ancak delille, şahitle ispatlanmış apaçık bir edepsizlik yapmaları, gayri meşrû ilişkilere girmeleri halinde çıkarabilirsiniz. Bunlar Allah’ın koyduğu kurallardır. Kim Allah’ın koyduğu kuralları çiğnerse, kendisine haksızlık etmiş, kendisine zulmetmiş olur. Bilemezsin, belki de Allah, bundan sonra yeni bir plan ortaya koyacaktır.
Ahmet Tekin