TALÂK SURESİ 3. Ayeti Ahmet Varol Meali
Medine döneminde inmiştir. 12 âyettir. Sûre, adını işlediği konudan almıştır. “Talâk“ boşamak demektir.
وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا ﴿٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve yerzuk-hu
min haysu
lâ yahtesibu
ve men
yetevekkel
alâ allâhi
fe huve
hasbu-hu
inne
allâhe
bâligu
emri-hî
kad
ceale
allâhu
li
kulli
şey'in
kadren
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve yerzuk-hu | ve onu rızıklandırır |
min haysu | yerden |
lâ yahtesibu | hesaba katmadı, hesap etmedi |
ve men | ve kim |
yetevekkel | tevekkül eder |
alâ allâhi | Allah'a |
fe huve | o zaman, artık o |
hasbu-hu | ona yeter, kâfidir |
inne | muhakkak ki |
allâhe | Allah |
bâligu | gerçekleştiren, yerine getiren |
emri-hî | kendi emrini, işini |
kad | olmuştur |
ceale | kıldı, yaptı |
allâhu | Allah |
li | için |
kulli | her |
şey'in | şey |
kadren | kader, ölçü, miktar |
Ve hesap etmediği (aklına gelmeyen) bir yerden onu rızıklandırır. Kim Allah’a tevekkül ederse, artık ona O (Allah) kâfidir. Muhakkak ki Allah, emrini (işini) yerine getirendir. Allah herşey için bir kader tayin etmiştir.
TALÂK SURESİ 3. Ayeti Ahmet Varol Meali
Ve onu ummadığı yerden rızıklandırır. Kim Allah'a güvenirse O, ona yeter. Şüphesiz Allah emrini yerine getirendir. Allah her şey için bir ölçü koymuştur.
Ahmet Varol