TEGÂBUN SURESİ 4. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Medine döneminde inmiştir. 18 âyettir. Sûre, adını 9. âyette geçen “et-Teğâbun” kelimesinden almıştır. Teğâbun, aldanma demektir. İnanmayanların aldanışları, Kıyamet gününde açıkça ortaya çıkacağı için bugüne “Yevmü’t-Teğâbun (aldanma günü)” denmiştir.
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ya'lemu
mâ
fî es semâvâti
ve el ardı
ve ya'lemu
mâ
tusirrûne
ve mâ
tu'linûne
ve allâhu
alîmun
bi zâti
es sudûri
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ya'lemu | bilir |
mâ | şey, şeyler |
fî es semâvâti | semalarda, göklerde |
ve el ardı | ve arz, yeryüzü, yer |
ve ya'lemu | ve bilir |
mâ | şey, şeyler |
tusirrûne | gizliyorsunuz |
ve mâ | ve şey, şeyler |
tu'linûne | (aleni olarak) açıklıyorsunuz |
ve allâhu | ve Allah |
alîmun | en iyi bilen |
bi zâti | sahip olan, ...'de olan |
es sudûri | sadırlar, sineler, gönüller |
Göklerde ve yerde olanları bilir. Ve gizlediklerinizi, açıkladıklarınızı bilir. Ve Allah, sadırlarda (gönüllerde) olanı en iyi bilendir.
TEGÂBUN SURESİ 4. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Göklerde ve yerde olanları bilir. Gizlediklerinizi ve açığa vurduklarınızı da bilir. Allah, sinelerde olanı bilendir.
Bayraktar Bayraklı