TEKVÎR SURESİ 17. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 29 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “küvviret” fiilinin mastarından almıştır. Tekvîr, dürmek demektir.
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾
TEKVÎR SURESİ 17. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve el leyli | ve gece |
izâ | ... olduğu zaman |
as'ase | giriş veya çıkış anı, geceye geçiş anı kararmaya başladığı an |
Ve kararmaya başladığı an geceye.
TEKVÎR SURESİ 17. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
Andolsun, yöneldiği zaman geceye,
Diyanet İşleri
Ve geçmeye başladığı çağda, geceye.
Abdulbaki Gölpınarlı
Kararmaya yüz tuttuğunda geceye andolsun,
Adem Uğur
Geri döndüğünde geceye,
Ahmed Hulusi
Kararmaya yüz tutan, sona ermekte olan geceye yemin ederim.
Ahmet Tekin
Kararmaya başladığı zaman geceye,
Ahmet Varol
Kararmaya ilk başladığı zaman, geceye andolsun,
Ali Bulaç
Karanlığa arka verdiği zaman o geceye,
Ali Fikri Yavuz
Kararmaya baslayan geceye and olsun;
Bekir Sadak
Karanlığa gömülen geceye,
Celal Yıldırım
Kararmaya başlayan geceye and olsun;
Diyanet İşleri (eski)
Kararmaya yüz tuttuğunda geceye andolsun,
Diyanet Vakfi
Andolsun kararmaya başlayan geceye,
Edip Yüksel
Ve yöneldiği dem o geceye
Elmalılı Hamdi Yazır
yöneldiği zaman o geceye,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Yöneldiği an geceye,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Kararan geceye.
Seyyid Kutub
Kararmaya ilk başladığı zaman, geceye andolsun,
Gültekin Onan
Karanlığa yöneldiği zaman geceye,
Hasan Basri Çantay
Kararmaya başladığı zaman, geceye!
Hayrat Neşriyat
kararmaya başlayan geceye;
İbni Kesir
ve kararan geceyi,
Muhammed Esed
Ve yöneldiği zaman geceye.
Ömer Nasuhi Bilmen
Kararmaya yüz tuttuğu zaman geceye andolsun!
Ömer Öngüt
Karardığında geceye,
Şaban Piriş
Geçmeye başladığı dem geceye...
Suat Yıldırım
Sırtını dönen geceye,
Süleyman Ateş
Kararmağa ilk başladığı zaman, geceye andolsun,
Tefhim-ul Kuran
Ve kararmaya başlarken geceye,
Ümit Şimşek
Beriye geldiği ve geriye döndüğü zaman geceye,
Yaşar Nuri Öztürk
karardığı anda geceye,
Abdullah Parlıyan
(17-18) Çöken geceye, söken şafaklara yemin olsun ki,
Bayraktar Bayraklı
Andolsun kararmaya başlayan geceye,
Cemal Külünkoğlu
Ve geçmeye başladığı dem geceye.
Kadri Çelik
Ve geçip gitmeye yöneldiğinde geceye,
Ali Ünal
Andolsun kararmaya başladığında geceye,
Harun Yıldırım
ve (yokluğun) zifiri karanlığına (zaman ve mekan) geri döndüğünde,
Mustafa İslamoğlu
Kararmaya başladığında geceye
Sadık Türkmen
Karanlığı çöktüğünde geceye.
İlyas Yorulmaz
Ve kararmaya başladığı an geceye.
İmam İskender Ali Mihr