TEVBE SURESİ 71. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Son iki âyet hariç Medine döneminde, Peygamber Efendimizin irtihaline yakın bir zamanda inmiştir. 129 âyettir. Sûre, adını Allah’ın kullarının tövbesini kabul edeceğini bildirdiği 104. âyetten almıştır. İlk âyette geçen “berâet” kelimesinden dolayı sûreye Berâe sûresi adı da verilmiştir. Başında besmele olmayan tek sûredir.
وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٧١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve el mu'minûne | ve mü'min erkekler |
ve el mu'minâtu | ve mü'min kadınlar |
ba'du-hum | onların bir kısmı |
evlîyâu | velîler, dostlar |
ba'din (ba'du-hum... ba'din) | bir kısmı (birbiriyle) |
ye'murûne | emrederler |
bi el ma'rûfi | ma'ruf ile, iyilik ile |
ve yenhevne | ve nehyederler, yasaklarlar |
an el munkeri | kötülükten |
ve yukîmûne es salâte | ve namazı ikâme ederler |
ve yu'tûne ez zekâte | ve zekâtı verirler |
ve yutîûne allâhe | ve Allah'a itaat ederler |
ve resûle-hu | ve onun resûlü |
ulâike | işte onlar |
se yerhamu-hum allâhu | Allah onlara rahmet edecek |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
azîzun | azîzdir, yücedir |
hakîmun | hakîm, hüküm ve hikmet sahibi |
Ve mü’min erkekler ve mü’min kadınlar, birbirlerinin dostlarıdır. Ma’ruf ile emreder ve münkerden nehyederler (yasaklarlar) ve namazı ikâme ederler ve zekâtı verirler. Allah ve O’nun Resûl'üne itaat ederler. İşte onlar, Allah, onlara rahmet edecek. Muhakkak ki Allah; Azîz’dir, Hakîm’dir.
TEVBE SURESİ 71. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Erkek ve kadın mü'minlere gelince, onlar birbirlerinin yakını ve dostlarıdırlar; hep iyi ve doğru olanın yapılmasını emrederler, kötü ve zararlı olanın yapılmasına engel olurlar; ve onlar namazlarında kararlı ve devamlıdırlar, zekatlarını verirler. Allah'a ve O'nun elçisine yürekten bağlılık gösterirler. İşte bunlardır, Allah'ın rahmetiyle kuşatacağı kimseler. O Allah ki, en yüce iktidar sahibi olan ve yaptığı herşeyi yerli yerince yapan.
Abdullah Parlıyan