Mekke döneminde inmiştir. 96 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-vâkı’a” kelimesinden almıştır. Vâkı’a, gerçekleşen, meydana gelen olay demektir.


فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا ﴿٦﴾


VÂKIA SURESİ 6. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

fe kânet hebâen munbessen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
fe o zaman, artık, böylece
kânet oldu
hebâen toz toprak, zerreler halinde
munbessen ufalandı, toz haline gelmiş, dağılmış

Böylece dağılıp toz zerrecikleri haline gelmiştir.

VÂKIA SURESİ 6. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

(3-7) Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır.

Diyanet İşleri

Dağılmış zerre zerre toz haline gelince.

Abdulbaki Gölpınarlı

Dağılıp toz duman haline geldiği,

Adem Uğur

(Nihayet) dağılmış toz olduğunda.

Ahmed Hulusi

Hepsi havada uçuşan zerreler haline gelir.

Ahmet Tekin

Böylece dağılmış toz haline geldiği,

Ahmet Varol

toz duman halinde dağılıp savrulduğu,

Ali Bulaç

Artık her şey etrafa dağılan toz duman olmuştur.

Ali Fikri Yavuz

(4-7) Ey insanlar! Yer sarsildikca sarsildigi, daglar ufalandikca ufalanip da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sinif olursunuz.

Bekir Sadak

(5-6) Dağlar tuz-buz olup parçalandığı, toz halinde dağıldığı zaman,

Celal Yıldırım

(4-7) Ey insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz de üç sınıf olursunuz.

Diyanet İşleri (eski)

Dağılıp toz duman haline geldiği,

Diyanet Vakfi

Artık o toz duman haline gelmiştir.

Edip Yüksel

Hepsi dağılıp berhevâ bir hebâ olduğu

Elmalılı Hamdi Yazır

hepsi dağılıp toz duman haline geldiği,

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Dağılıp toz duman haline geldiği

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Toz halinde boşluğa dağıldığı zaman.

Seyyid Kutub

Derken toz duman halinde dağılıp savrulduğu,

Gültekin Onan

derken (hepsi de) dağılmış, toz haaline gelmişdir.

Hasan Basri Çantay

(4-6) (Ey insanlar!) Yer (şiddetli) bir sarsılışla sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp yayılmış toz toprak hâline geldiği zaman!

Hayrat Neşriyat

Dağılmış toz haline geldiği zaman;

İbni Kesir

toz toprak haline geldiğinde

Muhammed Esed

(4-6) O zaman yer, şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmıştır. Ve dağlar parçalanmakla parçalanmıştır. Artık (dağlar) dağılmış, toz haline gelmiştir.

Ömer Nasuhi Bilmen

Dağılıp toz duman haline geldiği zaman!

Ömer Öngüt

Un ufak etrafa dağıldığı zaman...

Şaban Piriş

Uçuşan toz zerreleri haline geldiği zaman...

Suat Yıldırım

Dağılan toz duman haline geldiği

Süleyman Ateş

Derken toz duman halinde dağılıp savrulduğu.

Tefhim-ul Kuran

Toz olup uçuştuğunda,

Ümit Şimşek

Hepsi un ufak olup dağılmıştır.

Yaşar Nuri Öztürk

toz toprak haline geldiğinde,

Abdullah Parlıyan

(4-7) Yer şiddetle sarsıldığında, dağlar paramparça olup, etrafa saçılan toz haline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.

Bayraktar Bayraklı

(4-7) Yeryüzü şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı ve dağlar paramparça olup, toz toprak haline geldiği zaman, sizler üç sınıfa ayrılırsınız.

Cemal Külünkoğlu

Derken toz duman halinde dağılıp savrulduğu.

Kadri Çelik

Ve uçuşan toz zerreleri haline geldiği,

Ali Ünal

Derken toz duman halinde dağılıpsavrulduğu zaman,

Harun Yıldırım

toz zerrecikleri haline geldiğinde,

Mustafa İslamoğlu

Derken, toz duman halinde savrulduğu zaman,

Sadık Türkmen

Un ufak haline gelip dağıldığı (yok olduğu) zaman.

İlyas Yorulmaz

Böylece dağılıp toz zerrecikleri haline gelmiştir.

İmam İskender Ali Mihr