YÂSÎN SURESİ 18. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 83 âyettir. Sûre, adını ilk âyeti oluşturan “Yâ-Sîn” harflerinden almıştır.
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
kâlû
innâ
tetayyernâ
bi kum
le
in lem tentehû
le
nercume- enne-kum
(receme) ve le yemesse- enne-kum
(messe) min-nâ azâbun elîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
(receme) ve le yemesse- enne-kum
(messe) min-nâ azâbun elîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kâlû | dediler |
innâ | muhakkak ki biz |
tetayyernâ | uğursuzluğa uğradık |
bi kum | sizinle |
le | mutlaka, elbette, gerçekten |
in lem tentehû | eğer vazgeçmezseniz |
le | mutlaka, elbette, gerçekten |
nercume- enne-kum
(receme) |
biz sizi mutlaka taşlayacağız
: (taşladı) |
ve le | ve mutlaka, elbette, gerçekten |
yemesse- enne-kum
(messe) |
size mutlaka dokunacak
: (dokundu) |
min-nâ | bizden |
azâbun | azap |
elîmun | elîm, acı |
"Muhakkak ki biz, sizinle uğursuzluğa uğradık. Eğer siz gerçekten vazgeçmezseniz (son vermezseniz), sizi mutlaka taşlayacağız. Ve mutlaka bizden size elîm bir azap dokunacak." dediler.
YÂSÎN SURESİ 18. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
(O münkirler de) Dediler ki: «Biz sizinle teşe'ümde bulunduk. Andolsun ki, eğer vazgeçmez iseniz elbette sizi taşlayacağız. Ve elbette ki, bizim tarafımızdan size pek acıklı bir azap dokunacaktır.»
Ömer Nasuhi Bilmen