YÂSÎN SURESİ 2. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 83 âyettir. Sûre, adını ilk âyeti oluşturan “Yâ-Sîn” harflerinden almıştır.
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ ﴿٢﴾
YÂSÎN SURESİ 2. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve | andolsun |
el kur'âni | Kur'ân'a |
el hakîmi | hakîm, hüküm ve hikmet sahibi |
Hakîm (hüküm ve hikmet sahibi) Kur’ân’a andolsun.
YÂSÎN SURESİ 2. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(2-4) (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur’an’a andolsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere (peygamber) gönderilenlerdensin.
Diyanet İşleri
Andolsun, beyanında hikmet, hükmünde metanet olan Kur'ân'a.
Abdulbaki Gölpınarlı
Hikmet dolu Kur'an hakkı için,
Adem Uğur
Ve Kur'ân-ı Hakiym (ve bildirdiği Hikmet dolu Kur'ân)!
Ahmed Hulusi
Hikmetlerle dolu, hükümranlık sağlayan, muhkem Kur’ân’a andolsun.
Ahmet Tekin
Hikmetli Kur'an'a yemin olsun ki,
Ahmet Varol
Andolsun hikmetli Kur'an'a,
Ali Bulaç
Hikmet sahibi Kur’an hakkı için,
Ali Fikri Yavuz
(2-4) Kuran'i Hakim'e and olsun ki, sen dogru yol uzere gonderilmis peygamberlerdensin.
Bekir Sadak
Hikmet dolu Kur'ân'a and olsun ki,
Celal Yıldırım
(2-4) Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Diyanet İşleri (eski)
Hikmet dolu Kur'an hakkı için,
Diyanet Vakfi
Bilge Kuran'a and olsun.
Edip Yüksel
Hikmetli Kur'anın hakkı için
Elmalılı Hamdi Yazır
Hikmetli Ku'ran'ın hakkı için!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
(2-3) Ey Muhammed! Hikmetli Kur'ân'a andolsun ki, sen risâlet görevi verilmiş peygamberlerdensin.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Hikmetli Kur'an'a andolsun.
Seyyid Kutub
Andolsun hikmetli Kuran'a.
Gültekin Onan
O hikmet dolu Kur'ana yemîn ederim ki,
Hasan Basri Çantay
Hikmetli Kur’ân’a yemîn olsun!
Hayrat Neşriyat
Kur'an-ı Hakim'e andolsun ki;
İbni Kesir
Düşün bu hikmetle dolu Kuran'ı:
Muhammed Esed
(2-3) Kur'an-ı Hakim'e yemin ederim. Şüphe yok ki, sen, elbette (Peygamber) gönderilmiş olanlardansın.
Ömer Nasuhi Bilmen
Hikmet dolu Kur'an hakkı için ey Resulüm!
Ömer Öngüt
Hikmet dolu Kur’an’a andolsun ki..
Şaban Piriş
Hikmetli Kur’ân’a andolsun:
Suat Yıldırım
Hikmetli Kur'ân'a andolsun.
Süleyman Ateş
Andolsun hikmetli Kur'an'a,
Tefhim-ul Kuran
And olsun hikmetli Kur'ân'a:
Ümit Şimşek
Yemin olsun o hikmetlerle dolu Kur'an'a ki,
Yaşar Nuri Öztürk
Herşeyi yerli yerince anlatan, ilim ve hikmet dolu Kur'ân'a yemin olsun ki.
Abdullah Parlıyan
Hikmetlerle dolu Kur'ân'a yemin olsun.
Bayraktar Bayraklı
(2-4) (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur'an'a yemin olsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere gönderilen (peygamber)lerdensin.
Cemal Külünkoğlu
Hikmet dolu Kur'an'a andolsun.
Kadri Çelik
Baştan sona hikmet yüklü Kur’ân’a andolsun ki,
Ali Ünal
Hikmet dolu Kur'an hakkı için,
Harun Yıldırım
Hikmetle (muhatabını inşa eden) bu Kur'an'a andolsun
Mustafa İslamoğlu
Hikmetli (akıl ve tabiata uygun) Kur’an’a yemin olsun!
Sadık Türkmen
Hükümlerle dolu Kur'an'a and olsun ki
İlyas Yorulmaz
Hakîm (hüküm ve hikmet sahibi) Kur’ân’a andolsun.
İmam İskender Ali Mihr