YÛNUS SURESİ 11. Ayeti Gültekin Onan Meali
40, 94, 95 ve 96. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 109 âyettir.
وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿١١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lev
yuaccilu allâhu
li en nâsi
eş şerre
isti'câle-hum
bi el hayri
le kudiye
ileyhim
ecelu-hum
fe nezeru
ellezîne lâ yercûne
likâe-nâ
fî tugyâni-him
ya'mehûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lev | ve eğer |
yuaccilu allâhu | Allah çabuklaştırır (acele eder) |
li en nâsi | insanlara |
eş şerre | şerri |
isti'câle-hum | onların acele istemeleri |
bi el hayri | hayrı |
le kudiye | yerine getirilirdi |
ileyhim | onlara |
ecelu-hum | ecelleri, zamanları |
fe nezeru | böylece bırakırız |
ellezîne lâ yercûne | dilemeyen kimseler |
likâe-nâ | bize ulaşmayı |
fî tugyâni-him | isyanları içinde |
ya'mehûne | şaşkın olurlar, bocalarlar |
Ve eğer Allah onların hayrı acele istemeleri gibi insanlara şer için acele etseydi, elbette onların ecelleri yerine getirilirdi (kaza edilirdi). Fakat (hayatta iken) Bize ulaşmayı dilemeyen kimseleri, isyanları içinde şaşkın bırakırız.
YÛNUS SURESİ 11. Ayeti Gültekin Onan Meali
Eğer Tanrı, onların hayra ulaşmak için çarçabuk davrandıkları gibi, insanlara şerri de çabuklaştırsaydı, mutlaka ecellerine hüküm verilirdi. İşte bize kavuşmayı ummayanları biz böylece taşkınlıkları içinde şaşkınca dolaşır bir durumda bırakırız.
Gültekin Onan