YÛNUS SURESİ 15. Ayeti Adem Uğur Meali
40, 94, 95 ve 96. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 109 âyettir.
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَذَا أَوْ بَدِّلْهُ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاء نَفْسِي إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve izâ tutlâ | ve okunduğu zaman |
aleyhim | onlara |
âyâtu-nâ | âyetlerimiz |
beyyinâtin | belgeler olarak, delillerle, belgelerle |
kâle | dedi |
ellezîne lâ yercûne | dilemeyen kimseler |
likâe-nâ | bize ulaşmayı |
e'ti bi kur'ânin | bir Kur'ân getir |
gayri | başka |
hâzâ | bu |
ev | veya |
beddil-hu | onu değiştir |
kul | de, söyle |
mâ yekûnu | olamaz |
lî en ubeddile-hu | onu benim değiştirmem |
min tilkâi nefsî | nefsimden, kendimden bir şey ilka etmem (katmam) |
in ettebiu | tâbî olursam, ancak ... tâbi olurum |
illâ | yalnız, ancak |
mâ yûhâ | vahyolunan şey |
ileyye | bana |
innî | muhakkak ki ben |
ehâfu | korkarım |
in asaytu | eğer isyan edersem, asi olursam |
rabbî | Rabbime |
azâbe | azabı |
yevmin azîmin | büyük gün |
Ve onlara âyetlerimiz, delillerle okunduğu zaman Bize ulaşmayı dilemeyen kimseler şöyle dedi: “Bize bundan başka bir Kur’ân getir veya O’nu değiştir.” De ki: “O’nu, kendi nefsimden (bir şey) ilka ederek benim değiştirmem olamaz. Ben ancak bana vahyolunan şeye tâbî olurum. Şâyet Rabbime asi olursam muhakkak ki ben, büyük günün azabından korkarım.”
YÛNUS SURESİ 15. Ayeti Adem Uğur Meali
Onlara âyetlerimiz açık açık okunduğu zaman (öldükten sonra) bize kavuşmayı beklemeyenler: Ya bundan başka bir Kur'an getir veya bunu değiştir! dediler. De ki: Onu kendiliğimden değiştirmem benim için olacak şey değildir. Ben, bana vahyolunandan başkasına uymam. Çünkü Rabbime isyan edersem elbette büyük günün azabından korkarım.
Adem Uğur