YÛNUS SURESİ 19. Ayeti Ahmet Tekin Meali
40, 94, 95 ve 96. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 109 âyettir.
وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلاَّ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُواْ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿١٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve mâ kâne en nâsu | ve insanlar olmadı |
illâ | ...den başka |
ummeten | bir ümmet(ten) |
vâhideten | tek, bir |
fahtelefû (fe ihtelefû) | bundan sonra ihtilâfa, (anlaşmazlığa) düştüler |
ve lev | ve eğer |
lâ kelimetun | bir kelime, söz olmasaydı |
sebekat | geçti, geçmiş |
min rabbike | senin Rabbinden |
le kudiye | mutlaka vuku bulurdu, olurdu, hüküm verilirdi |
beyne-hum | onların aralarında |
fî-mâ | o şeyde |
fî-hi | onun hakkında |
yahtelifûne | ihtilâfa düşüyorlar |
Ve insanlar, tek bir ümmetten başka olmadı (tek bir ümmetti). Sonradan ihtilâfa (ayrılığa) düştüler. Rabbinden bir söz (kelime) geçmiş (verilmiş) olmasaydı, onların aralarında ihtilâfa düştükleri şey hakkında mutlaka hüküm verilirdi.
YÛNUS SURESİ 19. Ayeti Ahmet Tekin Meali
İnsanlar yaratılışları icabı aslında aynı inancı ve düşünceyi paylaşan bir tek milletti. Hür iradeleri ve seçme özgürlükleri olduğu için daha sonra farklı inançlara ve düşüncelere sahip oldular.
Ahmet Tekin
Eğer insanların sorumlu tutularak muhakeme edileceği, mükâfata nâil olanla cezaya müstehak olanların hükümlerinin kesinleşeceği ile ilgili, rahmeti gazabına baskın olan Rabbinin koyduğu-kurduğu, mühlet verilen bir düzen olmasaydı, insanların ihtilaf ettikleri konularda, aralarında âcilen yargı gerçekleştirilir, hüküm icra edilirdi.