YÛNUS SURESİ 23. Ayeti Hayrat Neşriyat Meali
40, 94, 95 ve 96. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 109 âyettir.
فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٢٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe lemmâ
encâ-hum
izâ hum
yebgûne
fî el ardı
bi gayri el hakkı
yâ eyyuhâ en nâsu
innemâ
bagyu-kum
alâ enfusi-kum
metâ el hayâti ed dunyâ
summe
ileynâ
merciu-kum
fe nunebbiu-kum
bi-mâ
kuntum
ta'melûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe lemmâ | ama, olunca, olduğu zaman |
encâ-hum | onları kurtardı |
izâ hum | o zaman onlar |
yebgûne | azgınlık yaparlar, haddi aşarlar |
fî el ardı | yeryüzünde |
bi gayri el hakkı | haksız yere |
yâ eyyuhâ en nâsu | ey insanlar |
innemâ | sadece, yalnız, ancak |
bagyu-kum | sizin azgınlığınız |
alâ enfusi-kum | nefslerinizin üzerine size, kendinize |
metâ el hayâti ed dunyâ | dünya hayatının metaı, malı |
summe | sonra |
ileynâ | bize |
merciu-kum | sizin dönüşünüz |
fe nunebbiu-kum | o zaman size haber vereceğız |
bi-mâ | şeyleri |
kuntum | olduğunuz |
ta'melûne | yapıyorsunuz |
Fakat onları kurtarınca, (o zaman) onlar yeryüzünde haksız yere azgınlık yaparlar. Ey insanlar! Sizin azgınlığınız size (kendinize)dir, dünya hayatının metaı (menfaati)dir, sonra dönüşünüz Bizedir. O zaman yapmış olduklarınızı size haber vereceğiz.
YÛNUS SURESİ 23. Ayeti Hayrat Neşriyat Meali
Fakat (Allah) onları kurtarınca, haksız yere yeryüzünde fesad çıkarırlar. Eyinsanlar! Fesad çıkarmanız ancak kendi aleyhinizedir; dünya hayâtının (az bir) menfaati(nielde edersiniz ama), sonra dönüşünüz bizedir; artık (biz de) yapmakta olduklarınızı (hesâb sormak üzere) size haber veririz.
Hayrat Neşriyat