YÛNUS SURESİ 31. Ayeti Muhammed Esed Meali
40, 94, 95 ve 96. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 109 âyettir.
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ ﴿٣١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kul | de |
men | kim |
yerzuku-kum | sizlere rızık verir, sizi rızıklandırır |
min es semâi | göklerden, semadan |
ve el ardı | ve arz, yeryüzü, yer |
em men | veya kim |
yemliku | gücü yeter, sahip olur, melik olur |
es sem'a | işitme (duyusu) |
ve el ebsâre | ve görme hassası |
ve men | ve kim |
yuhricu | çıkarır |
el hayye | diri, canlı |
min el meyyiti | ölüden, cansızdan |
ve yuhricu | ve çıkarır |
meyyite | ölü |
min el hayyi | diriden, canlıdan |
ve men | ve kim |
yudebbiru el emre | işleri düzenleyip, idare eder, yürütür |
fe se yekûlûne | o zaman diyecekler, derler |
allâhu | Allah |
fe kul | öyleyse de |
e fe lâ tettekûne | hâlâ, takva sahibi olmayacak mısınız |
De ki: “Semadan ve arzdan sizi kim rızıklandırıyor? Veya işitmenin (işitme duyusunun) ve görmenin (görme hassasının) meliki (sahibi) kimdir? Ve canlıyı (diriyi) cansızdan (ölüden) çıkaran ve cansızı (ölüyü) canlıdan (diriden) çıkaran kimdir? Ve işi (yaratıp, yöneten) düzenleyip idare eden kimdir?” O zaman: “Allah” diyecekler. Öyleyse: “Hâlâ takva sahibi olmayacak mısınız?” de.
YÛNUS SURESİ 31. Ayeti Muhammed Esed Meali
De ki: "Sizi göğün ve yerin ürünleriyle rızıklandıran kimdir? Yahut kimdir, işitme ve görme yetisi üzerinde mutlak egemen olan? Kimdir, ölüden diriyi, diriden de ölüyü çıkaran? Ve (yine) kimdir var olan her şeyi çekip çeviren?" Şüphesiz, diyecekler ki: "(Elbette) Allah!" Öyleyse, de ki: "Peki, O'na karşı artık gereken duyarlığı göstermeyecek misiniz?
Muhammed Esed