YÛNUS SURESİ 81. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
40, 94, 95 ve 96. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 109 âyettir.
فَلَمَّا أَلْقَواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُم بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ ﴿٨١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe lemmâ
elkav
kâle
mûsâ
mâ
ci'tum
bi-hi es sihru
inne allâhe
se yubtilu-hu
inne allâhe
lâ yuslihu
amele el mufsidîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe lemmâ | artık, olduğu zaman |
elkav | attılar |
kâle | dedi |
mûsâ | Musa (a.s) |
mâ | şey |
ci'tum | getirdiğiniz, yaptığınız |
bi-hi es sihru | o sihir iledir, o sihirdir |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
se yubtilu-hu | onu bâtıl (geçersiz) kılacaktır |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
lâ yuslihu | ıslâh etmez, düzeltmez |
amele el mufsidîne | fesat çıkaranların amelini |
Onlar attıkları zaman Musa (A.S) şöyle dedi: “Sizin getirdiğiniz şey sihirdir. Muhakkak ki Allah, onu bâtıl (geçersiz) kılacaktır.” Allah, muhakkak ki fesat çıkaranların amelini ıslâh etmez.
YÛNUS SURESİ 81. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Onlar hünerlerini ortaya koyunca Mûsa dedi ki: "Sergilediğiniz şey büyüdür. Allah onu mutlaka hükümsüz kılacaktır. Çünkü Allah, bozguncuların işini düzgün yürütmez."
Yaşar Nuri Öztürk