YÛNUS SURESİ 94. Ayeti Muhammed Esed Meali
40, 94, 95 ve 96. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 109 âyettir.
فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَؤُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَاءكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿٩٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe in
kunte
fî şekkin
mim mâ (min mâ) enzel-nâ
ileyke
fes'eli (fe es'eli)
ellezîne yakraûne
el kitâbe
min kabli-ke
lekad
câe-ke
el hakku
min rabbi-ke
fe lâ tekûnenne
min el mumterîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe in | bundan sonra, eğer |
kunte | sen oldun |
fî şekkin | şüphe içinde |
mim mâ (min mâ) enzel-nâ | indirdiğimiz şeyden |
ileyke | sana |
fes'eli (fe es'eli) | o zaman onlara sor |
ellezîne yakraûne | okuyan kimseler |
el kitâbe | kitabı |
min kabli-ke | senden önce |
lekad | andolsun |
câe-ke | sana geldi |
el hakku | hak |
min rabbi-ke | Rabbinden |
fe lâ tekûnenne | öyleyse sakın olma |
min el mumterîne | şüphe edenlerden, şüphecilerden |
Bundan sonra eğer sana indirdiğimiz şey hakkında şüphe içinde olursan, o zaman senden önce kitabı okuyan kimselere sor. Andolsun ki; sana Rabbinden hak geldi. Öyleyse sakın şüphe edenlerden olma.
YÛNUS SURESİ 94. Ayeti Muhammed Esed Meali
Bütün bunlardan sonra, (ey insanoğlu!), sana indirdiğimiz şey(in doğruluğun)dan hala şüphede isen, önceki çağlarda vahyedilmiş metin(leri) okuyan kimselere sor: (O zaman anlayacaksın ki) Rabbinden sana gelen haktır. O halde, artık şüphecilerden olma.
Muhammed Esed