YÛNUS SURESİ 98. Ayeti Muhammed Esed Meali
40, 94, 95 ve 96. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 109 âyettir.
فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ آمَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْيِ فِي الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ﴿٩٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | bundan sonra, artık |
lev lâ | keşke olsaydı, olmaz mıydı |
kânet | oldu |
karyetun | bir ülke, bir karye |
âmenet | îmân etti, âmenû oldu |
fe nefea-hâ | böylece ona fayda sağladı |
îmânu-hâ | onun îmânı |
illâ | ancak, hariç |
kavme yûnuse | Yunus (a.s)’ın kavmi |
lemmâ | olduğu zaman, olunca |
âmenû | âmenû oldular |
keşef-nâ | giderdik, kaldırdık |
an hum | onlardan |
azâbe el hızyi | aşağılayıcı azap |
fî el hayâti ed dunyâ | dünya hayatında |
ve metta'nâ-hum | ve onları yararlandırdık, metalandırdık, geçimlerini sağladık |
Bundan sonra keşke bir ülke âmenû olsaydı da böylece onun (ülke halkının) îmânı, ona (ülke halkına) fayda verseydi, olmaz mıydı? Ancak Yunus’un kavmi âmenû olunca, onlardan dünya hayatında aşağılayıcı azabı kaldırdık ve onları belli bir zamana kadar metalandırdık (geçimlerini sağladık).
YÛNUS SURESİ 98. Ayeti Muhammed Esed Meali
Çünkü, ne yazık ki, Yunus toplumundan başka, (bütün bireyleriyle topyekun) imana erişen ve böylece imanının (vereceği huzur ve güvenliği) tadan herhangi bir cemaat çıkmadı henüz. (Yunus'un soydaşları) inandıkları zaman, dünya hayatında (sürüklenebilecekleri) alçalmanın, bayağılaşmanın yol açacağı acıyı ve sıkıntıyı onlardan uzaklaştırdık ve belli bir süre varlıklarını sürdürmeleri için kendilerine fırsat verdik.
Muhammed Esed