Yusuf Suresi Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Bu sûrede Yûsuf Peygamberin hayatta karşılaştığı sıkıntılar ve bunlara sabrederek nasıl başarıya ulaştığı anlatılmaktadır. Kur’an’da baştan sona kadar bir tek konuyu anlatan tek sûre budur.


وَجَاؤُواْ أَبَاهُمْ عِشَاء يَبْكُونَ ﴿١٦﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve câû ebâ-hum işâen yebkûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve câû ve geldiler
ebâ-hum (onların) babaları
işâen yatsı vakti
yebkûne ağlıyorlar

Ve babalarına yatsı vakti ağlayarak geldiler.

Yusuf Suresi 16. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

(Yûsuf’u kuyuya bırakıp) akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

Diyanet İşleri

Akşam olunca ağlaya ağlaya babalarına gelmişlerdi.

Abdulbaki Gölpınarlı

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

Adem Uğur

Gecenin ilk saatlerinde, ağlayarak babalarına geldiler.

Ahmed Hulusi

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

Ahmet Tekin

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

Ahmet Varol

Akşam üstü babalarına ağlar vaziyette geldiler.

Ali Bulaç

Kardeşleri, akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

Ali Fikri Yavuz

(16-17) Aksam ustu aglayarak babalarina geldiklerinde: «Ey babamiz! Inan olsun biz yaris yapiyorduk; Yusuf'u esyamizin yanina birakmistik; bir kurt onu yedi. Her ne kadar dogru soyluyorsak da sen bize inanmazsin» dediler.

Bekir Sadak

(16-17) Onlar yatsı vakti ağlayarak babalarına geldiler ve: «Ey babamız ! Dediler, biz yarışmak üzere gittik; Yûsuf'u da eşyamızın yanına bıraktık, derken onu kurt yemiş; biz doğru (sözlü)ler de olsak sen bize inanacak değilsin.»

Celal Yıldırım

(16-17) Akşam üstü ağlayarak babalarına geldiklerinde: 'Ey babamız! İnan olsun biz yarış yapıyorduk; Yusuf'u eşyamızın yanına bırakmıştık; bir kurt onu yedi. Her ne kadar doğru söylüyorsak da sen bize inanmazsın' dediler.

Diyanet İşleri (eski)

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

Diyanet Vakfi

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

Edip Yüksel

Bıraktılar ve yatsıleyin ağlıyarak babalarına geldiler

Elmalılı Hamdi Yazır

Yatsı vaktinde ağlayarak babalarına geldiler.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Ve yatsı vakti, ağlayarak babalarına geldiler.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Akşam olunca ağlayarak babalarına geldiler.

Seyyid Kutub

Akşam üstü babalarına ağlar vaziyette geldiler.

Gültekin Onan

Akşam ağlaya ağlaya babalarına geldiler.

Hasan Basri Çantay

Derken yatsı vakti ağlayarak babalarına geldiler.

Hayrat Neşriyat

Akşam üstü ağlaya ağlaya babalarına geldiler.

İbni Kesir

Ve akşam olunca babalarının karşısına ağlayarak çıkıp geldiler,

Muhammed Esed

Ve babalarına yatsı vakti ağlar oldukları halde geldiler.

Ömer Nasuhi Bilmen

Akşamleyin ağlayarak babalarının yanına geldiler.

Ömer Öngüt

Akşamleyin, ağlaşarak babalarına geldiler.

Şaban Piriş

(16-17) Yatsı vakti, ağlayarak babalarının yanına dönüp dediler ki: "Sevgili babamız, biz yarışmak üzere bulunduğumuz yerden ayrılırken Yusuf’u da eşyalarımızın yanında bıraktık. Bir de döndük ki onu kurt yemiş! Şimdi biz doğru da söylesek sen bize inanmayacaksın!"

Suat Yıldırım

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

Süleyman Ateş

Akşam üstü babalarına ağlar vaziyette geldiler.

Tefhim-ul Kuran

Gece ağlayarak babalarına geldiler.

Ümit Şimşek

Akşamdan sonra babalarına geldiler; ağlıyorlardı.

Yaşar Nuri Öztürk

Ve akşam olunca, babalarının karşısına ağlayarak çıkıp geldiler.

Abdullah Parlıyan

Akşamleyin, ağlayarak babalarına geldiler.

Bayraktar Bayraklı

(Onlar, Yusuf'u kuyuya bıraktıktan sonra) yatsı vakti ağlayarak babalarına geldiler.

Cemal Külünkoğlu

Akşamüstü ağlayarak babalarına geldiler.

Kadri Çelik

Akşam karanlığı çökünce ağlayarak babalarına geldiler.

Ali Ünal

Akşam üstü babalarına ağlar vaziyette geldiler.

Harun Yıldırım

Derken akşam vakti babalarına ağlayarak geldiler:

Mustafa İslamoğlu

Ve akşamleyin, ağlayarak babalarına geldiler.

Sadık Türkmen

Bir akşam vaktinde babalarına ağlayarak geldiler.

İlyas Yorulmaz

Ve babalarına yatsı vakti ağlayarak geldiler.

İmam İskender Ali Mihr