Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Bu sûrede Yûsuf Peygamberin hayatta karşılaştığı sıkıntılar ve bunlara sabrederek nasıl başarıya ulaştığı anlatılmaktadır. Kur’an’da baştan sona kadar bir tek konuyu anlatan tek sûre budur.


وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ فَلَمَّا جَاءهُ الرَّسُولُ قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللاَّتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ ﴿٥٠﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve kale el meliku'tû-nî bi-hi fe lemmâ câe-hu er resûlu kale irci' ilâ rabbi-ke fe es'el-hu bâlu en nisveti ellâtî kattane eydiyehunne inne rabbî bi keydihinne alîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve kale el meliku'tû-nî ve Melik, hükümdar “bana getirin” dedi
bi-hi onu
fe lemmâ böylece, olduğu zaman
câe-hu er resûlu ona resûl, ulak, haberci, elçi geldi
kale irci' dedi "dön"
ilâ rabbi-ke efendine
fe es'el-hu böylece, o zaman ona sor
nedir
bâlu en nisveti o kadınların durumu, hali
ellâtî kattane kesenler (kadınlar)
eydiyehunne ellerini
inne muhakkak
rabbî Rabbim
bi keydihinne onların (kadınların) hilelerini
alîmun en iyi bilendir

Ve Melik: “Onu bana getirin.” dedi. Böylece ona, resûl (ulak, haberci) geldiği zaman Yusuf (a.s): “Efendine dön ve ellerini kesen kadınların hali (durumu) nedir, ona sor.” dedi. Muhakkak ki; Rabbim onların hilelerini en iyi bilendir.

YÛSUF SURESİ 50. Ayeti Adem Uğur Meali

(Adam bu yorumu getirince) kral dedi ki: "Onu bana getirin!" Elçi, Yusufa geldiği zaman, (Yusuf) dedi ki: "Efendine dön de ona: Ellerini kesen o kadınların zoru neydi? diye sor. Şüphesiz benim Rabbim onların hilesini çok iyi bilir."

Adem Uğur