YÛSUF SURESİ 50. Ayeti Seyyid Kutub Meali
Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Bu sûrede Yûsuf Peygamberin hayatta karşılaştığı sıkıntılar ve bunlara sabrederek nasıl başarıya ulaştığı anlatılmaktadır. Kur’an’da baştan sona kadar bir tek konuyu anlatan tek sûre budur.
وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ فَلَمَّا جَاءهُ الرَّسُولُ قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللاَّتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ ﴿٥٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve kale el meliku'tû-nî
bi-hi
fe lemmâ
câe-hu er resûlu
kale irci'
ilâ rabbi-ke
fe es'el-hu
mâ
bâlu en nisveti
ellâtî kattane
eydiyehunne
inne
rabbî
bi keydihinne
alîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kale el meliku'tû-nî | ve Melik, hükümdar “bana getirin” dedi |
bi-hi | onu |
fe lemmâ | böylece, olduğu zaman |
câe-hu er resûlu | ona resûl, ulak, haberci, elçi geldi |
kale irci' | dedi "dön" |
ilâ rabbi-ke | efendine |
fe es'el-hu | böylece, o zaman ona sor |
mâ | nedir |
bâlu en nisveti | o kadınların durumu, hali |
ellâtî kattane | kesenler (kadınlar) |
eydiyehunne | ellerini |
inne | muhakkak |
rabbî | Rabbim |
bi keydihinne | onların (kadınların) hilelerini |
alîmun | en iyi bilendir |
Ve Melik: “Onu bana getirin.” dedi. Böylece ona, resûl (ulak, haberci) geldiği zaman Yusuf (a.s): “Efendine dön ve ellerini kesen kadınların hali (durumu) nedir, ona sor.” dedi. Muhakkak ki; Rabbim onların hilelerini en iyi bilendir.
YÛSUF SURESİ 50. Ayeti Seyyid Kutub Meali
Kral «O adamı bana getiriniz» dedi. Yusuf, yanına gelen kralın elçisine dedi ki; «Efendinin yanına dön ve ellerini yemek bıçakları ile kesen kadınlara ilişkin olayın içyüzünü kendisine sor. Gerçi Rabbim, o kadınların bana kurdukları tuzağı iyi bilir.»
Seyyid Kutub