Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Bu sûrede Yûsuf Peygamberin hayatta karşılaştığı sıkıntılar ve bunlara sabrederek nasıl başarıya ulaştığı anlatılmaktadır. Kur’an’da baştan sona kadar bir tek konuyu anlatan tek sûre budur.


وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغْنِي عَنْهُم مِّنَ اللّهِ مِن شَيْءٍ إِلاَّ حَاجَةً فِي نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَاهَا وَإِنَّهُ لَذُو عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنَاهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٦٨﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve lemmâ dehalû min haysu emere-hum ebû-hum, mâ kâne yugnî an-hum min allâhi min şey'in illâ hâceten fî nefsi ya'kûbe kadâ-hâ, ve inne-hu le zû ilmin limâ allemnâ-hu ve lâkinne eksere en nâsi lâ ya'lemûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve lemmâ ve olduğu zaman, böylece
dehalû girdiler
min haysu yerde, yerden
emere-hum onlara emretti
ebû-hum, onların babaları
mâ kâne olmadı, olmazdı
yugnî kâfi gelir, fayda verir, giderir
an-hum onlardan
min allâhi Allah'tan
min şey'in bir şeyi, bir şeyden
illâ ancak, başka
hâceten bir dilek, bir hacet
fî nefsi nefsinde
ya'kûbe Yâkub
kadâ-hâ, o vuku buldu, onu (işi, olayı) yerine getirdi
ve inne-hu ve muhakkak o, çünkü o
le mutlaka, elbette
zû ilmin bir ilim sahibi
limâ sebebiyle, için
allemnâ-hu ona öğrettik
ve lâkinne ve lâkin, fakat
eksere en nâsi insanların çoğu
lâ ya'lemûne bilmezler, bilmiyorlar

Ve babalarının onlara emrettiği yerden girdiler. Fakat bu, Allah’tan olan bir şeyi onlardan gidermedi (onlara bir fayda vermedi). Ancak (bu), Yâkub (a.s) nefsindeki bir dileği yerine getirmiş oldu. Muhakkak ki; o, Biz ona öğrettiğimiz için bir ilmin sahibi idi. Fakat insanların çoğu bilmez.

YÛSUF SURESİ 68. Ayeti Ahmed Hulusi Meali

Babalarının emrettiği şekilde ayrı kapılardan girmeleri, Allâh hükmünü değiştirecek değildi. . . Ne var ki bu, Yakup'un gönlünün duasıydı; onu açığa çıkardı. . . Muhakkak ki O, kendisine bizim talim etmemiz dolayısıyla ilim sahibiydi. . . Fakat insanların çoğunluğu (bu gerçekleri) bilmezler.

Ahmed Hulusi