YÛSUF SURESİ 77. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Bu sûrede Yûsuf Peygamberin hayatta karşılaştığı sıkıntılar ve bunlara sabrederek nasıl başarıya ulaştığı anlatılmaktadır. Kur’an’da baştan sona kadar bir tek konuyu anlatan tek sûre budur.
قَالُواْ إِن يَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَّهُ مِن قَبْلُ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفْسِهِ وَلَمْ يُبْدِهَا لَهُمْ قَالَ أَنتُمْ شَرٌّ مَّكَانًا وَاللّهُ أَعْلَمْ بِمَا تَصِفُونَ ﴿٧٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kâlû | dediler |
in yesrık | eğer çalmışsa |
fe kad | olmuştu |
seraka | çaldı |
ahun | kardeşi |
lehu | onun |
min kablu | önceden, daha önce |
fe eserra-hâ | onu saklı tuttu, gizledi |
yûsufu | Yusuf |
fî nefsi-hî | nefsinde, kendi içinde |
ve lem yubdi-hâ | ve onu açıklamadı |
lehum | onlara |
kâle | dedi |
entum | siz |
şerrun | şer, kötü, fena |
mekânen | konum, yer |
vallâhu (ve allâhu) | ve Allah |
a'lemu | daha iyi, çok iyi bilir |
bimâ | dolayısıyla, o şey sebebiyle, o şeyleri |
tasifûne | anlatıyorsunuz |
Şöyle dediler: “Eğer o çalmışsa ondan önce onun kardeşi de çalmıştı.” Fakat Yusuf onu içinde gizledi, onlara açıklamadı. (İçinden dedi ki:) “Sizin durumunuz daha fena, Allah anlattıklarınızı çok iyi bilir.”
YÛSUF SURESİ 77. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Onlar dediler ki: Eğer o (Bünyamin) çalmış bulunuyorsa, bundan önce onun bir kardeşi de (Yûsuf) çalmıştı. Bu sözlerini, Yûsuf, içinde gizledi; kendilerine onun esasını açıklamadı, içinden de ki, siz daha kötü mevkidesiniz (çünkü babamdan beni aşırmıştınız). Allah, isnad ettiğiniz şeyleri çok iyi bilendir.
Ali Fikri Yavuz