YÛSUF SURESİ 8. Ayeti İbni Kesir Meali
Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Bu sûrede Yûsuf Peygamberin hayatta karşılaştığı sıkıntılar ve bunlara sabrederek nasıl başarıya ulaştığı anlatılmaktadır. Kur’an’da baştan sona kadar bir tek konuyu anlatan tek sûre budur.
إِذْ قَالُواْ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَى أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ ﴿٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
iz kâlû
le yûsufu
ve ahû-hu
ehabbu
ilâ ebî-nâ
min-nâ
ve nahnu
usbetun
inne
ebâ-nâ
le fî
dalâlin
mubînin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
iz kâlû | dedikleri zaman, demişlerdi |
le yûsufu | gerçekten, elbette Yusuf |
ve ahû-hu | ve onun kardeşi |
ehabbu | daha sevgili |
ilâ ebî-nâ | babamıza |
min-nâ | bizden |
ve nahnu | ve biz |
usbetun | grup (on kişilik veya daha fazlası) |
inne | muhakkak |
ebâ-nâ | babamız |
le fî | elbette içindedir |
dalâlin | dalâlet, yanılgı |
mubînin | apaçık, açıkça, açık |
“Yusuf ve kardeşi, babamıza gerçekten bizden daha sevgili.” demişlerdi. “Ve biz bir grubuz. Muhakkak ki; babamız, gerçekten açık bir yanılgı içinde.”
YÛSUF SURESİ 8. Ayeti İbni Kesir Meali
Hani demişlerdi ki: Biz, güçlü bir topluluk olduğumuz halde Yusuf ve kardeşi, babamızın yanında daha sevgilidirler. Doğrusu babamız apaçık bir sapıklık içindedir.
İbni Kesir