ZUMER SURESİ 38. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Mekke döneminde inmiştir. 75 âyettir. Sûre, adını 71 ve 73. âyetlerde geçen “Zümer” kelimesinden almıştır. Zümer; zümreler, gruplar demektir.
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿٣٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve le | ve mutlaka, gerçekten |
in | eğer |
seelte-hum | onlara sordun |
men | kim |
halaka | yarattı |
es semâvâti | semalar, gökler |
ve el arda | ve arz, yeryüzü, yer |
le | elbette, şühpesiz, mutlaka |
yekûlunne | derler |
allâhu | Allah |
kul | de, söyle |
e | mi? |
fe | böylece, artık |
raeytum | siz gördünüz |
mâ | şeyler |
ted'ûne | siz tapıyorsunuz |
min | ...'den |
dûni | dışında, başka |
allâhi | Allah |
in | şâyet, eğer |
erâde-niye | benim için diledi |
allâhu | Allah |
bi durrin | darlığı, zararı |
hel | mi? |
hunne | onlar |
kâşifâtu | gideren |
durri-hi | onun zararı |
ev | ya da, veya |
erâde-nî | benim için diledi |
bi | ile, ...'i, ...'e |
rahmetin | rahmet |
hel | mi? |
hunne | onlar |
mumsikâtu | tutanlar |
rahmeti-hî | onun rahmeti |
kul | de, söyle |
hasbiyallâhu (hasbiye allâhu) | Allah bana yeter |
aleyhi | ona |
yetevekkelu | tevekkül eder |
el mutevekkilûne | tevekkül edenler |
Ve eğer gerçekten onlara: “Gökleri ve yeri kim yarattı?” diye sorarsan, mutlaka: “Allah” derler. De ki: “Allah’tan başka taptıklarınızı gördünüz mü? Eğer Allah bana bir zarar dileseydi, O’nun zararını onlar giderebilir mi? Veya bana bir rahmet dileseydi, O'nun rahmetini tutabilirler mi (engelleyebilirler mi)?” De ki: “Allah bana yeter! Tevekkül edenler (yalnız) O'na tevekkül ederler (O'nu vekil ederler).”
ZUMER SURESİ 38. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Andolsun ki eğer onlara: "Semâları ve arzı kim yarattı?" diye sorsan, elbette: "Allâh" diyeceklerdir. . . De ki: "(Bu cevabınıza göre) Allâh dûnunda isimlendirdiklerinizin (yerini) gördünüz mü? Eğer Allâh bende bir zarar, sıkıntı irade ederse, O'nun verdiği zararı, sıkıntıyı onlar açıp kaldıracaklar mı? Yahut (Allâh) bende bir rahmet irade ederse, O'nun rahmetini onlar engelleyebilirler mi?". . . De ki: "Allâh bana yeter! Tevekkül edenler O'nu Vekiyl kılar!"
Ahmed Hulusi