ZUMER SURESİ 67. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Mekke döneminde inmiştir. 75 âyettir. Sûre, adını 71 ve 73. âyetlerde geçen “Zümer” kelimesinden almıştır. Zümer; zümreler, gruplar demektir.
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّماوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve mâ kaderû
allâhe
hakka
kadri-hi
ve el ardu
cemîan
kabdatu-hu
yevme el kıyâmeti
ve es semâvâtu
matviyyâtun
bi yemîni-hi
subhâne-hu
ve teâlâ
ammâ (an mâ)
yuşrikûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve mâ kaderû | ve takdir edemediler |
allâhe | Allah |
hakka | hak oldu, hakkıyla |
kadri-hi | onun kadri |
ve el ardu | ve arz, yeryüzü, yer |
cemîan | hepsi, bütün, tamamı |
kabdatu-hu | onun kabzında, avucunda |
yevme el kıyâmeti | kıyâmet günü |
ve es semâvâtu | ve semalar |
matviyyâtun | dürülmüş olarak |
bi yemîni-hi | onun eliyle, kudretiyle |
subhâne-hu | o sübhandır (herşeyden münezzehtir) |
ve teâlâ | ve yücedir |
ammâ (an mâ) | şeylerden |
yuşrikûne | şirk koşuyolar |
Ve (onlar) Allah’ın kadrini hakkıyla taktir edemediler. Kıyâmet günü yeryüzünün tamamı O’nun avucundadır (tasarrufundadır). Ve semalar, O’nun eliyle dürülmüş olacaktır. O, Sübhan’dır (herşeyden münezzeh). Ve onların şirk koştukları şeylerden yücedir.
ZUMER SURESİ 67. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Allah'ı, gereği gibi ululamadılar ve yeryüzü, kıyâmet gününde, tamâmıyla kudret avucundadır onun ve gökler de, kudretiyle dürülmüştür; münezzehtir ve yücedir o, şirk koşanların şirk koştukları şeylerden.
Abdulbaki Gölpınarlı