ZUMER SURESİ 74. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 75 âyettir. Sûre, adını 71 ve 73. âyetlerde geçen “Zümer” kelimesinden almıştır. Zümer; zümreler, gruplar demektir.
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاء فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ ﴿٧٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve kâlû
el hamdu
lillâhi (li allâhi)
ellezî
sadaka-nâ
va'de-hu
ve evrese-nâ
el arda
netebevveu
min
el cenneti
haysu
neşâu
fe
ni'me
ecru
el âmilîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kâlû | ve dediler |
el hamdu | hamd |
lillâhi (li allâhi) | Allah için, Allah'a mahsus |
ellezî | o ki |
sadaka-nâ | bize sadık oldu, bizim için yerine getirdi |
va'de-hu | onun vaadi, onun sözü |
ve evrese-nâ | ve bizi varis kıldı |
el arda | arz, yer |
netebevveu | kalırız, kalabiliyoruz |
min | ...'den |
el cenneti | cennet |
haysu | yer, yerden |
neşâu | dileriz, diliyoruz |
fe | böylece, artık, işte |
ni'me | ne güzel |
ecru | ecir, ücret, mükâfat, karşılık |
el âmilîne | amel edenler, amel yapanlar |
Ve cennetlikler dediler ki: "Hamd, vaadine sadık olan Allah’a mahsustur. Ve (cennetteki) bu yere bizi varis kıldı. Cennette dilediğimiz yerde kalabiliyoruz." (Salih) amel yapanların ecri ne güzel.
ZUMER SURESİ 74. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
(Onlar da) Dediler ki: «Hamd Allah'a mahsustur ki, bizim için vaadini yerine getirdi ve bizi (bu yere) varis kıldı.» Cennetten dilediğimiz yerde ikâmet ediveririz. Artık ne güzeldir, (güzel) amel edenlerin mükâfaatı!
Ömer Nasuhi Bilmen