A'LÂ SURESİ 15. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 19 âyettir. Sûre, adını birinci âyette yer alan ve Allah Teâlâ’yı niteleyen “el-A’lâ” kelimesinden almıştır. A’lâ, en yüce demektir.
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿١٥﴾
A'LÂ SURESİ 15. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve zekere isme | ve ismini zikretti |
rabbi-hî | onun Rabbi, Rabbi |
fe | ve de |
sallâ | namaz kıldı |
Ve (o nefsini tezkiye eden) Rabbinin İsmi’ni zikretti ve de namaz kıldı.
A'LÂ SURESİ 15. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(14-15) Arınan ve Rabbinin adını anıp, namaz kılan kimse mutlaka kurtuluşa erer.
Diyanet İşleri
Ve Rabbinin adını anıp da namaz kılan.
Abdulbaki Gölpınarlı
Rabbinin adını anıp O'na kulluk eden.
Adem Uğur
Rabbinin ismini zikredip (hatırlayıp) bilfiil salât eden (yaşayan) kurtulmuştur.
Ahmed Hulusi
Rabbinin ismini zikre, şükre devam eden, dua ve niyazda bulunarak namazları ve bayram namazlarını kılan, peygamberi salât ü selâm ile anan da kurtuluşa, ebedî nimetlerle mutluluğa erecektir.
Ahmet Tekin
Ve Rabbinin adını anıp namaz kılan.
Ahmet Varol
Ve Rabbinin ismini zikredip namaz kılan.
Ali Bulaç
Ve Rabbinin ismini anıp da namaz kılan...
Ali Fikri Yavuz
(14-15) Arinmis olan, Rabbinin adini anip namaz kilan, saadete erisecektir.
Bekir Sadak
(14-15) Kendini (inkâr, inâd ve kötülüklerden) arındıran, Rabbinin adını anıp namaz kılan kimse, cidden korktuğundan kurtulup umduğuna kavuşmuştur.
Celal Yıldırım
(14-15) Arınmış olan, Rabbinin adını anıp namaz kılan, saadete erişecektir.
Diyanet İşleri (eski)
(14-15) Temizlenen, Rabbinin adını anıp O'na kulluk eden kimse kuşkusuz kurtuluşa ermiştir.
Diyanet Vakfi
Rabbinin ismini anıp namaz kılan.
Edip Yüksel
Ve rabbının ismini anıp da namaz kılan
Elmalılı Hamdi Yazır
Rabbinin adını anıp namaz kılan.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Rabbinin adını anıp namaz kılan.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Rabbinin adını anıp namaz kılan.
Seyyid Kutub
Ve rabbinin ismini zikredip namaz kılan.
Gültekin Onan
(14-15) Hakıykat iyi temizlenen ve Rabbinin adını zikredib de namaz kılan kimse umduğuna erişmişdir.
Hasan Basri Çantay
Rabbisinin ismini zikredip, namaz kılan da!
Hayrat Neşriyat
Rabbının adını anıp namaz kılan.
İbni Kesir
ki böylesi, Rabbinin ismini hatırlayan ve (O'na) ibadet edendir.
Muhammed Esed
Ve Rabbinin ismini zikredip de namaz kılmıştır.
Ömer Nasuhi Bilmen
Rabbinin adını anıp namaz kılan.
Ömer Öngüt
Rabbinin adını anıp, namaz kılan.
Şaban Piriş
(14-15) Kendisini kötülüklerden arındıran, Rabbinin adını anıp namaz kılan, felaha erer.
Suat Yıldırım
Rabbinin adını anıp namaz kılan.
Süleyman Ateş
Ve Rabbinin ismini zikredip namaz kılan.
Tefhim-ul Kuran
Ve Rabbinin adını anıp namaz kılan.
Ümit Şimşek
Rabbinin adını anmış, namaz kılıp da dua etmiştir o.
Yaşar Nuri Öztürk
İşte böyle olanlar Rabbinin ismini anıp O'na ibadet edendir.
Abdullah Parlıyan
(14-15) Temizlenenler, Rabbinin adını anıp O'na dua edenler, kesinlikle kurtuluşa erecektir.
Bayraktar Bayraklı
(14-15) Kendisini kötülüklerden arındıran (inkârdan ve isyandan) temizlenen, Rabbinin adını anıp namazı dosdoğru kılan kurtuluşa ermiştir.
Cemal Külünkoğlu
Ve Rabbinin ismini zikredip namaz kılan.
Kadri Çelik
Ve Rabbisinin adını anıp, namaz kılan.
Ali Ünal
Ve Rabbinin ismini zikredip namaz kılan.
Harun Yıldırım
Rabbinin adını hatırda tutan da, salata duran da (kurtuluşa erecek).
Mustafa İslamoğlu
Rabbinin ismini anıp namaz kılan/(O’na) ibadet ve dua eden.
Sadık Türkmen
Ve Rabbinin ismini anıp namaz kılan, kesinlikle kurtulmuştur.
İlyas Yorulmaz
Ve (o nefsini tezkiye eden) Rabbinin İsmi’ni zikretti ve de namaz kıldı.
İmam İskender Ali Mihr