Mekke döneminde inmiştir. 112 âyettir. “Enbiyâ”, peygamberler demektir.


قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ ﴿٦٢﴾


ENBİYÂ SURESİ 62. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

kâlû e ente fealte hâzâ bi âliheti-nâ yâ ibrahîmu
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
kâlû dediler
e ente sen mi?
fealte sen yaptın
hâzâ bu, bunu
bi âliheti-nâ bizim ilâhlarımıza
yâ ibrahîmu ey İbrâhîm

“Ey İbrâhîm! Bizim ilâhlarımıza bunu sen mi yaptın?” dediler.

ENBİYÂ SURESİ 62. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

(İbrahim gelince) “Sen mi yaptın bunu ilâhlarımıza ey İbrahim” dediler.

Diyanet İşleri

Ey İbrâhim dediler, bu işi sen mi yaptın mâbutlarımıza?

Abdulbaki Gölpınarlı

Bunu ilâhlarımıza sen mi yaptın ey İbrahim? dediler.

Adem Uğur

Dediler ki: "Tanrılarımıza (heykellere - putlara) bunu sen mi yaptın, ey İbrahim?"

Ahmed Hulusi

İbrâhim gelince:
'Bunu tanrılarımıza sen mi yaptın, ey İbrâhim?' dediler.

Ahmet Tekin

'İlahlarımıza bunu sen mi yaptın, ey İbrahim?' dediler.

Ahmet Varol

Dediler ki: "Ey İbrahim, bunu ilahlarımıza sen mi yaptın?"

Ali Bulaç

(Hz. İbrâhîmi huzura getirdikleri zaman ona şöyle) dediler: “- Sen mi bunu İlâhlarımıza yaptın, ey İbrâhîm?”

Ali Fikri Yavuz

Ibrahim gelince, ona: «Ey Ibrahim Bunu tanrilarimiza sen mi yaptin?» dediler.

Bekir Sadak

Ey İbrahim! Bunu sen mi yaptın ilâhlarımıza ? dediler.

Celal Yıldırım

İbrahim gelince, ona: 'Ey İbrahim, bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?' dediler.

Diyanet İşleri (eski)

Bunu ilâhlarımıza sen mi yaptın ey İbrahim? dediler.

Diyanet Vakfi

'İbrahim, tanrılarımıza bunu sen mi yaptın,' dediler.

Edip Yüksel

Dediler: sen mi yaptın bunu ilâhlarımıza ya İbrahim

Elmalılı Hamdi Yazır

Dediler ki: «Sen mi yaptın bunu tanrılarımıza ey İbrahim?»

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

(İbrahim gelince ona) «Ey İbrahim! bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?» dediler

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Soydaşları O'na «Ey İbrahim, bu işi ilahlarımıza sen mi yaptın?» dediler.

Seyyid Kutub

Dediler ki: "Ey İbrahim, bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?"

Gültekin Onan

«Ey Ibrâhîm, dediler, sen mi Tanrılarımıza bu işi yapdın?»

Hasan Basri Çantay

(İbrâhîm’i getirdikten sonra:) 'Bunu ilâhlarımıza sen mi yaptın ey İbrâhîm?' dediler.

Hayrat Neşriyat

Ey İbrahim; tanrılarımıza bu işi sen mi yaptın? dediler.

İbni Kesir

(İbrahim onların yanına getirilince, o'na) "Bunu tanrılarımıza sen mi yaptın, ey İbrahim?" diye sordular.

Muhammed Esed

Dediler ki: «Ey İbrahim, Bizim ilâhlarımıza bunu sen mi yaptın?»

Ömer Nasuhi Bilmen

Dediler ki: “Bunu ilâhlarımıza sen mi yaptın ey İbrahim?”

Ömer Öngüt

Dediler ki: -Bunu ilahlarımıza sen mi yaptın ey İbrahim?

Şaban Piriş

"Söyle bakalım İbrâhim!" dediler, "sen mi yaptın tanrılarımıza karşı bu işi?"

Suat Yıldırım

(İbrâhim'i getirdiler), dediler ki: "İbrâhim, tanrılarımıza sen mi bunu yaptın?"

Süleyman Ateş

Dediler ki: «Ey İbrahim, bunu ilahlarımıza sen mi yaptın?»

Tefhim-ul Kuran

'İbrahim,' dediler. 'Tanrılarımıza bunu yapan sen misin?'

Ümit Şimşek

Dediler: "Tanrılarımıza bunu sen mi yaptın, ey İbrahim?"

Yaşar Nuri Öztürk

İbrahim onların yanlarına getirilince, O'na: “Bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?” diye sordular.

Abdullah Parlıyan

“İbrâhim, bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?” dediler.

Bayraktar Bayraklı

(İbrahim gelince) “Ey İbrahim! Sen mi yaptın bunu ilâhlarımıza?” diye sordular.

Cemal Külünkoğlu

Dediler ki: “Ey İbrahim! Bunu ilahlarımıza sen mi yaptın?”

Kadri Çelik

“Söyle bakalım İbrahim,” dediler, “sen misin ilâhlarımıza bunu yapan?”

Ali Ünal

Dediler ki: “Ey İbrahim, bunu ilahlarımıza sen mi yaptın?”

Harun Yıldırım

(Getirerek) "İlahlarımıza bunu sen mi yaptın ey İbrahim?" diye sorguladılar.

Mustafa İslamoğlu

(İbrahim yanlarına getirilince ona sordular): “Ey İbrahim! İlâhlarımıza/tanrılarımıza bunu sen mi yaptın?” diye.

Sadık Türkmen

Kavmi “Ey İbrahim! İlahlarımıza bunları yapan sen misin?” diye sordular.

İlyas Yorulmaz

“Ey İbrâhîm! Bizim ilâhlarımıza bunu sen mi yaptın?” dediler.

İmam İskender Ali Mihr